Bert Jansch - A Woman Like You - перевод текста песни на немецкий

A Woman Like You - Bert Janschперевод на немецкий




A Woman Like You
Eine Frau wie du
I don't believe I've seen
Ich glaub, ich habe noch nie
A woman like you anywhere.
Eine Frau wie dich irgendwo gesehen.
And I must admit that I can't see
Und ich muss zugeben, ich schaff es nicht,
To making you into a dream.
Dich in einen Traum zu verwandeln.
But if I had a magical wonder word,
Doch hätt ich ein magisches Zauberwort,
I'd send a dove to catch your love
Schickt ich eine Taube, um deine Liebe zu fangen,
And I send a blackbird to steal your heart.
Und einen Raben, um dein Herz zu stehlen.
But a broken heart won't go,
Doch ein gebrochenes Herz lässt nicht los,
My endless search, little girl,
Meine endlose Suche, kleines Mädchen,
I gonna fix a magic(al) spell
Ich werde einen Zauber wirken,
To weave on you, little girl.
Der dich umspinnt, kleines Mädchen.
I'll fall along that you catch the wind
Ich folge dir, bis du den Wind einfängst,
Upon the orange to sweetest sin
Auf der Orange zur süßesten Sünde,
Before this very moment evil in.
Bevor dieser böse Augenblick hereinbricht.
I'd rather wait at the dark
Ich würde lieber tausendmal
Of thousand times, little girl,
Im Dunkeln warten, kleines Mädchen,
And take the woman until
Und die Frau nehmen, bis sie
The heart of my soul.
Das Herz meiner Seele wird.
And if I catch you sleeping along the west
Und wenn ich dich schlafend im Westen finde,
And gave you alone my secret way.
Geb ich dir allein meinen geheimen Pfad.
But I bind your heart unto me very slow.
Doch ich bind dein Herz ganz langsam an mich.
I don't believe I've seen
Ich glaub, ich habe noch nie
A woman like you anywhere.
Eine Frau wie dich irgendwo gesehen.
And I must admit that I can't see
Und ich muss zugeben, ich schaff es nicht,
To making you into a dream.
Dich in einen Traum zu verwandeln.
And if I had a magical wonder word,
Doch hätt ich ein magisches Zauberwort,
I send a dove to catch your love
Schickt ich eine Taube, um deine Liebe zu fangen,
And I send a blackbird to steal your heart.
Und einen Raben, um dein Herz zu stehlen.





Авторы: Bert Jansch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.