Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
wish,
I
got
a
yearning
to
be
home
Ich
hab
einen
Wunsch,
ich
hab
die
Sehnsucht,
zu
Hause
zu
sein
I
got
a
longing
to
be
walking
down
the
street
Ich
hab
die
Sehnsucht,
die
Straße
entlangzugehen
To
see
the
chimney
tops
smoking
on
the
skyline
Zu
sehen,
wie
die
Schornsteine
am
Horizont
rauchen
Feel
the
cobble
stones
hard
beneath
my
feet
Das
harte
Pflaster
unter
meinen
Füßen
zu
spüren
If
you
could
see
the
town
where
I
was
born
Wenn
du
die
Stadt
sehen
könntest,
in
der
ich
geboren
wurde
Stand
on
the
High
Street,
you
can
look
out
to
the
sea
Stehst
du
auf
der
High
Street,
kannst
du
aufs
Meer
hinausschauen
Or
take
a
drink
from
a
friendly
corner
ale-house
Oder
nimm
einen
Drink
in
einer
freundlichen
Eckkneipe
A
more
pleasant
place
you
could
never
wish
to
be
Einen
schöneren
Ort
könntest
du
dir
nie
wünschen
Oh,
to
hear
the
women
sweetly
talking
Oh,
dem
süßen
Reden
der
Frauen
lauschen
Ah,
sweet
music
singing
gently
in
your
ear
Ah,
süße
Musik,
die
sanft
in
dein
Ohr
klingt
Ah,
to
be
back
home
Ah,
wieder
daheim
zu
sein
When
you
see
the
rolling
hills
'cross
the
border
Wenn
du
die
sanften
Hügel
jenseits
der
Grenze
siehst
And
the
heather
smells
so
sweetly
in
the
air
Und
das
Heidekraut
so
süß
in
der
Luft
duftet
You
know
that
you
can't
be,
just
can't
be
anywhere
Dann
weißt
du,
du
kannst
nicht,
einfach
nicht
irgendwo
anders
sein
And
you
feel
that
magic
shiver
in
your
bones
Und
du
spürst
diesen
magischen
Schauer
in
deinen
Knochen
You
know
you're
home
Dann
weißt
du,
du
bist
daheim
When
you
see
the
rolling
hills
'cross
the
border
Wenn
du
die
sanften
Hügel
jenseits
der
Grenze
siehst
And
the
heather
smells
so
sweetly
in
the
air
Und
das
Heidekraut
so
süß
in
der
Luft
duftet
You
know
that
you
can't
be,
just
can't
be
anywhere
Dann
weißt
du,
du
kannst
nicht,
einfach
nicht
irgendwo
anders
sein
And
you
feel
that
magic
shiver
in
your
bones
Und
du
spürst
diesen
magischen
Schauer
in
deinen
Knochen
You
know
you're
home
Dann
weißt
du,
du
bist
daheim
I
hope
and
pray,
nothing's
changed
since
I
was
there
Ich
hoffe
und
bete,
dass
sich
nichts
geändert
hat,
seit
ich
dort
war
Fond
memories
still
linger
in
my
mind
Liebe
Erinnerungen
verweilen
noch
in
meinem
Geist
I
know
that
town
like
a
preacher
knows
his
bible
Ich
kenne
diese
Stadt
wie
ein
Prediger
seine
Bibel
kennt
And
I
got
to
thinking,
I'm
gonna
leave
this
road
behind
Und
ich
überlege
nun,
diesen
Weg
hinter
mir
zu
lassen
Oh,
to
hear
the
women
sweetly
talking
Oh,
dem
süßen
Reden
der
Frauen
lauschen
Ah,
sweet
music
singing
gently
in
my
ear
Ah,
süße
Musik,
die
sanft
in
dein
Ohr
klingt
Ah,
to
be
back
home
Ah,
wieder
daheim
zu
sein
Yeah,
when
you
see
the
rolling
hills
'cross
the
border
Ja,
wenn
du
die
sanften
Hügel
jenseits
der
Grenze
siehst
And
the
heather
smells
so
sweetly
in
the
air
Und
das
Heidekraut
so
süß
in
der
Luft
duftet
You
know
that
you
can't
be,
just
can't
be
anywhere
Dann
weißt
du,
du
kannst
nicht,
einfach
nicht
irgendwo
anders
sein
And
you
feel
that
magic
shiver
in
your
bones
Und
du
spürst
diesen
magischen
Schauer
in
deinen
Knochen
You
know
you're
home
Dann
weißt
du,
du
bist
daheim
Yeah,
you
know
you're
home
Ja,
dann
weißt
du,
du
bist
daheim
Yeah,
you
know
you're
home
Ja,
dann
weißt
du,
du
bist
daheim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Jansch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.