Текст и перевод песни Bert Jansch - Curragh of Kildare (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curragh of Kildare (Live)
Curragh of Kildare (Live)
Sevgidən
oxuyar
yüzü
biri
mənimlə
yarışa
bilməz
I
can't
compete,
my
love,
with
any
others
Bakınım
ən
güclü
şairi
gəlsin
bacara
bilməz
Let
the
greatest
poet
come,
he
cannot
outdo
çünki
gözümlə
deyil
həyatımla
sənə
baxıram
mən
For
I'm
not
just
looking
at
you
with
my
eyes,
my
life
Heç
bir
illuziua
səni
gözümnən
qaçıra
bilməz
No
illusion
can
keep
you
from
my
view
Sənlə
olanda
da
mən
isdiyirdim
sənnən
yazım
I
wanted
to
write
about
you
when
I
had
you
Ruhum
yoxluğunla
oturdu
sənnən
yazır
My
soul
writes
about
you
in
your
absence
Görə
bilmədiyim
yuxularımın
qəhrəmanı
Hero
of
my
unfulfilled
dreams
Hardasan
tez
gəl
artıq
Where
are
you?
Come
quickly
Sol
mələyim
dasdan
yazır
My
left-handed
angel
writes
in
stone
Həkim
deyir
xəstəsən
sən
çəkmə
daha
çürüdür
beyni
The
doctor
says
you
are
sick,
and
that
it'll
hurt
your
brain
Yaxşı
neyniyim
mən
sən
gedənnən
hər
kəs
eyni
Oh,
my
goodness,
since
you
left,
everyone
is
the
same
Sənin
yalanların
varkən
mən
xəyallarımı
neyniyim?
Why
should
I
cherish
my
dreams
when
you
are
full
of
lies?
Bax
hər
saniyə
bir
qarış
da
qısalır
geyimin
See,
every
second,
your
dress
becomes
a
little
shorter
Cismin
gəlmir
uyğun
beynimdəki
xəyallarımla
Your
body
does
not
fit
my
dreams
Içinə
yerləşmədin
You
did
not
fit
inside
Bəlkəmənim
xəyallarım
dar
Perhaps
my
dreams
are
too
narrow
Var
sevgidən
yazanlardan
bircə
fərqim
There
is
one
difference
between
me
and
those
who
write
about
love
Mənim
yoxdu
ilham
pərim
I
have
no
muse
Sənlə
olan
xəyallarım
var
I
have
my
dreams
with
you
Tufan
yağış
Hurricane
rain
Içimnən
apar
məni
Take
me
away
from
me
Kəsir
hər
sətirdə
bil
nəfəsimi
Cut
off
my
breath
in
every
line
Mənim
üçün
niyə
belə
Why
is
this
so
for
me?
Olur
bu
dünya
belə
anlamda
How
can
the
world
be
so
meaningful?
Ama
tək
sənsən
bir
yanımda
But
only
you
are
by
my
side
ən
çox
sevdiyimsən
You
are
my
greatest
love
Sevməməyi
öyrətdin
You
taught
me
not
to
love
Səndən
fərqli
olaraq
sənə
gülməyi
öyrətdim
Unlike
you,
I
taught
you
to
smile
Məni
geridə
qoyub
addımladığın
həmən
gecə
The
night
you
left
me
behind
Bədənimə
qan
çıxartmadan
ölməyi
öyrətdin
You
taught
me
to
die
without
bloodshed
Sevgini
axtardınız
fərqli
fərqli
dodaqlarda
You
searched
for
love
on
different
lips
Sənə
olan
sevgim
burdan
başlıyır
My
love
for
you
begins
here
O
dağlardan
From
those
mountains
Bitir
adını
yazdğım
ağaclar
gözləyir
səni
The
trees
I
carved
your
name
on
await
you
Tək
xaişim
dəymə
kökünə
My
only
favor,
do
not
touch
the
roots
Isdəsən
qır
budaqlardan
If
you
want,
break
off
the
branches
Duzlu
susan
sanki
Like
a
thirst
that
pains
Bir
qurtum
içə
bilmirəm
I
cannot
take
a
sip
Yanımda
bulaqlar
var
There
are
fountains
beside
me
Niyə
içmirəm
heç
bilmirəm
I
cannot
drink,
I
don't
know
why
əlimdə
olsaydı
If
it
were
in
my
control
Hər
şeyi
atıb
yanına
gələrdim
I
would
leave
everything
and
come
to
you
Ancaq
yoxdu
vəsiqəm
But
I
have
no
passport
Sərhəddi
keçə
bilmirəm
I
cannot
cross
the
border
özüvü
tanıtma
Do
not
introduce
yourself
Mən
sənə
başdan
ayağa
bələdəm
I
know
you
from
head
to
toe
Səni
bitirmədim
I
have
not
finished
with
you
çünki
başlamamışam
hələ
də
Because
I
have
not
yet
begun
Bu
da
ikinci
vörsümün
sondan
ikinci
sətri
This
is
the
second
to
last
line
of
my
second
verse
Söbət
repdə
şeirdə
deyil
sən
anlamırsan
hələdə
The
conversation
is
not
about
rap
or
poetry,
you
do
not
understand
yet
Tufan
yağış
Hurricane
rain
Içimnən
apar
məni
Take
me
away
from
me
Kəsir
hər
sətirdə
bil
nəfəsimi
Cut
off
my
breath
in
every
line
Mənim
üçün
niyə
belə
Why
is
this
so
for
me?
Olur
bu
dünya
belə
anlamda
How
can
the
world
be
so
meaningful?
Günlər
keçir
illər
ötür
Days
pass,
years
go
by
Ama
tək
sənsən
bir
yanımda
But
only
you
are
by
my
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bert Jansch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.