Текст и перевод песни Bert Jansch - Just a Dream (Live)
A-walkin'
along
on
a
summer
day
Иду
пешком
в
летний
день.
When
I
met
a
man
come
the
other
way
Когда
я
встретила
мужчину,
иди
другим
путем.
I
said,
"How
do
you
do,
my
friend?
Я
спросил:
"Как
поживаете,
мой
друг?
How
do
you
do
today?"
Как
поживаете
сегодня?
He
looked
so
pale,
his
face
was
drawn
Он
выглядел
таким
бледным,
его
лицо
было
искажено.
He
said
"My
friend,
I
wish
I'd
never
been
born
Он
сказал:
"мой
друг,
лучше
бы
я
никогда
не
рождался.
I'm
a-lookin'
for
my
long-lost
soul
Я
ищу
свою
давно
потерянную
душу.
I
had
it
only
yesterday
Он
был
у
меня
только
вчера.
Now
there
was
a
time
when
I
could
build
a
ship
Было
время,
когда
я
мог
построить
корабль.
I'd
build
it
proud
and
strong
Я
построю
его
гордым
и
сильным.
On
the
seven
seas
it
would
sail
along
По
семи
морям
он
проплывет.
And
now
it's
only
just
a
dream"
А
теперь
это
всего
лишь
сон.
I
met
a
woman
on
the
same
highway
Я
встретил
женщину
на
том
же
шоссе.
I
looked
in
her
eye
but
she
turned
away
Я
посмотрел
ей
в
глаза,
но
она
отвернулась.
I
said,
"How
do
you
do,
my
friend?
Я
спросил:
"Как
поживаете,
мой
друг?
How
do
you
do
today?"
Как
ты
сегодня?
She
said,
"In
this
land
there's
a
place
for
me
Она
сказала:
"на
этой
земле
есть
место
для
меня.
A
paradise
and
the
water
comes
free
Рай
и
вода
приходят
бесплатно
Or
is
it
just
a
crazy
dream
Или
это
просто
безумный
сон?
That's
floatin
'round
inside
my
head?
Это
крутится
у
меня
в
голове?
Now
there
was
a
time
we
would
stand
and
fight
Теперь
было
время,
когда
мы
стояли
и
сражались.
Instead
of
turnin'
Вместо
того,
чтобы
поворачиваться.
Let
our
voices
sing
out
in
harmony
Пусть
наши
голоса
поют
в
гармонии.
And
now
it's
only
just
a
dream"
А
теперь
это
всего
лишь
сон.
Hand
in
hand
came
a
boy
and
a
girl
Рука
об
руку
шли
мальчик
и
девочка.
He
whistled
a
tune,
she
sang
a
song
Он
насвистывал
мелодию,
она
пела
песню.
I
said,
"How
do
you
do,
my
friends?
Я
спросил:
"Как
поживаете,
друзья
мои?
How
do
you
do
today?"
Как
ты
сегодня?
"Now
we
don't
know
what
we
should
learn
"Теперь
мы
не
знаем,
чему
должны
научиться.
What
books
to
keep,
what
books
to
burn
Какие
книги
Хранить,
какие
сжигать?
What
a
funny
old
world
this
is!
Какой
забавный
старый
мир!
Keeps
changing
from
day
to
day
Меняется
день
ото
дня.
Now
there
was
a
time
when
it
was
right
and
wrong
Было
время,
когда
это
было
правильно
и
неправильно.
It
was
black
and
white
Все
было
черно-белым.
It
was
easier
to
get
along
Было
легче
ужиться.
Now
it's
only
just
a
dream"
Теперь
это
всего
лишь
сон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bert Jansch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.