Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nottamun Town (2015 Remaster)
Nottamun Town (2015 Remaster)
In
fair
Nottamun
town,
not
a
soul
would
look
up
Im
schönen
Nottamun
Town,
keine
Seele
blickte
auf,
Not
a
soul
would
look
up,
not
a
soul
would
look
down
Keine
Seele
blickte
auf,
keine
Seele
blickte
nieder,
Not
a
soul
would
look
up,
not
a
soul
would
look
down
Keine
Seele
blickte
auf,
keine
Seele
blickte
nieder,
To
show
me
the
way
to
fair
Nottamun
town
Um
mir
den
Weg
zu
zeigen
nach
dem
schönen
Nottamun
Town.
I
rode
a
gray
horse,
a
mule
roany
mare
Ich
ritt
ein
graues
Pferd,
eine
Maultier-Rotschimmel-Stute,
Gray
mane
and
gray
tail,
a
green
stripe
down
her
back
Graue
Mähne
und
grauer
Schweif,
ein
grüner
Streifen
den
Rücken
hinab,
Gray
mane
and
gray
tail,
a
green
stripe
down
her
back
Graue
Mähne
und
grauer
Schweif,
ein
grüner
Streifen
den
Rücken
hinab,
There
wasn't
a
hair
on
her
be-what
was
coal
black
Kein
Haar
war
an
ihr,
das
nicht
kohlrabenschwarz
war.
She
stood
so
still,
she
threw
me
to
the
dirt
Sie
stand
so
still,
sie
warf
mich
zu
Boden,
She
tore
-a
my
hide
and
she
bruised
my
shirt
Sie
zerriss
mir
die
Haut
und
zerdrückte
mein
Hemd.
From
saddle
to
stirrup
I
mounted
again
Vom
Sattel
zum
Bügel
stieg
ich
wieder
auf,
And
on
my
ten
toes
I
rode
over
the
plain
Und
auf
meinen
zehn
Zehen
ritt
ich
über
die
Ebene.
Met
the
king
and
the
queen
and
a
company
more
Traf
den
König
und
die
Königin
und
noch
mehr
Gesellschaft,
A-riding
behind
and
a-marching
before
Hinten
ritten
sie,
und
vorne
marschierten
sie.
Came
a
stark-naked
drummer,
a-beating
a
drum
Kam
ein
splitternackter
Trommler,
der
die
Trommel
schlug,
With
his
heels
in
his
bosom
come
marching
along
Mit
den
Fersen
an
der
Brust
kam
er
entlang
marschiert.
They
laughed
and
they
smiled,
not
a
soul
did
look
gay
Sie
lachten
und
sie
lächelten,
keine
Seele
sah
fröhlich
aus,
They
talked
all
the
while,
not
a
word
they
did
say
Sie
sprachen
die
ganze
Zeit,
kein
Wort
sagten
sie.
I
bought
me
a
quart
to
drive
gladness
away
Ich
kaufte
mir
einen
Quart,
um
die
Fröhlichkeit
zu
vertreiben,
And
to
stifle
the
dust
for
it
rained
the
whole
day
Und
den
Staub
zu
ersticken,
denn
es
regnete
den
ganzen
Tag.
Sat
down
on
a
hard,
hot
cold
frozen
stone
Saß
auf
einem
harten,
heißen,
kalten,
gefrorenen
Stein,
Ten
thousand
stood
round
me
and
yet
I's
alone
Zehntausend
standen
um
mich,
und
doch
war
ich
allein.
Took
my
hat
in
my
hand
for
to
keep
my
head
warm
Nahm
meinen
Hut
in
die
Hand,
um
den
Kopf
warm
zu
halten,
Ten
thousand
got
drowned
that
never
was
born
Zehntausend
ertranken,
die
niemals
geboren
waren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bert Jansch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.