Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
morning
as
I
rambled
Eines
Morgens,
als
ich
streifte
Among
the
spring
time
In
der
Frühlingszeit
I
overheard
a
young
woman
Hört
ich
eine
junge
Frau
Converse
with
Reynardine
Mit
Reynardine
sprechen
She
said,
my
man
please
be
civil,
Sie
sprach:
"Mein
Herr,
seid
höflich,
My
company
forsake
Verlasst
mich
jetzt,
ich
bitt,
For
to
my
good
opinion
Denn
nach
meiner
bescheiden
Meinung
I
fear
you
are
a
rake.
Scheint
Ihr
mir
ein
Schürzenjäger."
Oh
no.
my
dear,
i
am
no
rake
"O
nein,
mein
Schatz,
kein
Schürzenjäger,
Cast
Out
and
made
a
thief
Verstoßen
und
zum
Dieb
gemacht,
And
I
um
searching
for
concealment
Und
ich
suche
nach
Verstecken
AlI
from
the
judge's
men
Vor
des
Richters
Leuten
all."
Her
rosy
cheeks
and
her
ruby
lips
Ihre
roten
Wangen,
Lippen
purpurrot
They
lost
their
bloom
so
fine,
Verloren
ihren
feinen
Schein,
And
she
fell
into
his
arms
there
Und
sie
fiel
in
seine
Arme
dort
All
among
the
mountain
thyme
Mitten
im
Bergthymian.
He
kissed
her
once.
and
he
kissed
her
twice
Er
küsste
sie
einmal,
zweimal
gar,
Till
she
came
to
again
Bis
sie
wieder
zu
sich
kam,
And
modestly
she
begged
him
Und
sittsam
bat
sie
ihn
dann:
Pray
tell
to
me
your
name
"Sagt
mir
doch,
wie
Ihr
heißt."
He
said
my
dear
if
you
look
for
me
Er
sprach:
"Mein
Schatz,
suchst
du
nach
mir,
Perhaps
you'll
not
me
find
Vielleicht
findst
du
mich
nicht,
But
I'll
be
in
my
castle
Doch
in
meinem
Schloss
wohn
ich,
Pray
enquire
for
Reynardine.
Frag
einfach
nach
Reynardine."
Oh
day
and
night
she
followed
him
Oh,
Tag
und
Nacht
folgt
sie
ihm,
Her
eyes
so
bright,
dear
child
Ihre
Augen
hell,
mein
Kind,
And
he
led
her
over
the
mountains
Und
er
führt
sie
über
die
Berge,
Did
the
sly,
bold
Reynardine
.
Der
schlaue,
kühne
Reynardine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Jansch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.