Bert Jansch - The Quiet Joys of Brotherhood - перевод текста песни на немецкий

The Quiet Joys of Brotherhood - Bert Janschперевод на немецкий




The Quiet Joys of Brotherhood
Die stillen Freuden der Brüderlichkeit
As gentle tides go rolling by
Wie sanfte Gezeiten dahinrollen
Along the salt sea strand
Entlang dem salzigen Meeresstrand
The colours blend and roll as one
Die Farben verschmelzen und rollen als eins
To gather in the sand
Um sich im Sand zu sammeln
And often do the winds entwine
Und oft verflechten sich die Winde
To send their distant call
Um ihren fernen Ruf zu senden
The quiet joys of brotherhood
Die stillen Freuden der Brüderlichkeit
And love is Lord of all
Und Liebe ist der Herr über alles
The oak and weed together lie
Die Eiche und das Unkraut liegen zusammen
Along the common ground
Auf dem gemeinsamen Grund
The mare and stallion, light and dark
Die Stute und der Hengst, hell und dunkel
Have thunder in their sound
Haben Donner in ihrem Klang
The rainbow's sign, the blended cloud
Des Regenbogens Zeichen, die verschmolzene Wolke
Still have my heart in thrall
Fesseln noch immer mein Herz
The quiet joys of brotherhood
Die stillen Freuden der Brüderlichkeit
And love is Lord of all
Und Liebe ist der Herr über alles
But man has come to plough the tide
Doch der Mensch kam, die Flut zu pflügen
The oak lies on the ground
Die Eiche liegt am Boden
I hear their fires in the fields
Ich höre ihre Feuer auf den Feldern
They drive the stallion down
Sie treiben den Hengst nieder
The roses bleed, both light and dark
Die Rosen bluten, hell und dunkel
The winds do seldom call
Die Winde rufen selten
The running sands recall the time
Der rieselnde Sand erinnert an die Zeit
When love was Lord of all
Als die Liebe Herr über alles war
When love was Lord of all
Als die Liebe Herr über alles war
When love was Lord of all
Als die Liebe Herr über alles war
When love was Lord of all
Als die Liebe Herr über alles war





Авторы: Jansch Herbert, Farina Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.