Bert Kaempfert - It's Only A Paper Moon - перевод текста песни на немецкий

It's Only A Paper Moon - Bert Kaempfertперевод на немецкий




It's Only A Paper Moon
Es ist nur ein Papiermond
Say, it's only a paper moon
Sag, es ist nur ein Papiermond,
Sailing over a cardboard sea
Der über ein Pappmeer segelt,
But it wouldn't be make-believe
Aber es wäre keine Illusion,
If you believed in me
Wenn du an mich glauben würdest, mein Schatz.
Yes, it's only a canvas sky
Ja, es ist nur ein Leinwandhimmel,
Hanging over a muslin tree
Der über einen Musselinbaum hängt,
But it wouldn't be make-believe
Aber es wäre keine Illusion,
If you believed in me
Wenn du an mich glauben würdest, mein Schatz.
Without your love
Ohne deine Liebe
It's a honky tonk parade
Ist es eine Honky-Tonk-Parade,
Without your love
Ohne deine Liebe
It's a melody played in a penny arcade
Ist es eine Melodie, gespielt in einer Spielhalle.
It's a Barnum and Bailey world
Es ist eine Barnum und Bailey Welt,
Just as phony as it can be
So unecht, wie sie nur sein kann,
But it wouldn't be make-believe
Aber es wäre keine Illusion,
If you believed in me
Wenn du an mich glauben würdest, mein Schatz.
Say, it's only a paper moon
Sag, es ist nur ein Papiermond,
Sailing over a cardboard sea
Der über ein Pappmeer segelt,
But it wouldn't be make-believe
Aber es wäre keine Illusion,
If you believed in me
Wenn du an mich glauben würdest, mein Schatz.
Yes, it's only a canvas sky
Ja, es ist nur ein Leinwandhimmel,
Hanging over a muslin tree
Der über einen Musselinbaum hängt,
But it wouldn't be make-believe
Aber es wäre keine Illusion,
If you believed in me
Wenn du an mich glauben würdest, mein Schatz.
Without your love
Ohne deine Liebe
It's a honky-tonk parade
Ist es eine Honky-Tonk-Parade,
Without your love
Ohne deine Liebe
It's a melody played in a penny arcade
Ist es eine Melodie, gespielt in einer Spielhalle.
It's a Barnum and Bailey world
Es ist eine Barnum und Bailey Welt,
Just as phony as it can be
So unecht, wie sie nur sein kann,
But it wouldn't be make-believe
Aber es wäre keine Illusion,
If you believed in me
Wenn du an mich glauben würdest, mein Schatz.
It's phony it's plain to see
Es ist unecht, es ist klar zu sehen,
How happy I would be
Wie glücklich ich wäre,
If you believed in me
Wenn du an mich glauben würdest, mein Schatz.





Авторы: Harold Arlen, E. Y. Harburg, Billy Rose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.