Bessi su sole
Komm die Sonne
Pro
su
tempus
chi
siet
bonu
Für
die
Zeit,
die
gut
sein
möge
Pro
su
mustu
chi
siet
binu
Für
den
Most,
der
Wein
sein
möge
Sas
carrelas
chi
nos
fettan
su
caminu
Die
Straßen,
die
uns
den
Weg
bereiteten
Pro
sas
mamas
e
sos
babbos,
Für
die
Mütter
und
die
Väter,
Chi
nos
idana
imbetzare
Die
uns
einst
zu
belehren
wagten
Pro
sa
vida,
pro
sa
vida
chi
siet
vida
Für
das
Leben,
für
das
Leben,
das
Leben
ist
E
pro
tottu
s'istracchesa
chi
m'istento
a
poderare
Und
all
die
Müdigkeit,
die
ich
zu
ertragen
spüre
Pro
sas
penas
ammacchiandemi
a
sa
cua
Für
die
Sorgen,
die
mir
den
Nacken
beschweren
Chie
mi
torrat
a
pitzinnu,
chie
mi
torrat
a
contare
Wer
nimmt
mich
wieder
als
Kind,
wer
erzählt
mir
aufs
Neue,
Chi
sa
tiligherta
naschet
dae
sa
coa
Dass
die
Eichel
aus
der
Eiche
erwächst?
Sos
pitzinnos
in
s'iscalas
cando
currene
a
giogare
Wenn
die
Kinder
auf
den
Treppen
spielend
rennen,
In
pigada
sicomente
siet
falare
Flüstern
die
Stufen
geheimnisvoll
Pro
sos
betzos
in
s'iscalas
cun
sos
pes
dae
pigare
Für
die
Alten
auf
den
Treppen
mit
müden
Füßen,
Chi
bos
paret
chi
non
deppan
arrivare
Die
scheinbar
nie
ankommen
werden
Pro
cust'arbore
fioridu
chena
fruttos
dae
cumprire
Für
diesen
blühenden
Baum
ohne
Früchte
zum
Sammeln,
Ca
su
tantu
ch'est
su
tantu
de
fiorire
Denn
zu
blühen
ist
schon
Genugtuung
E
unu
rampu
attinde
fruttos
dae
sos
arbores
corcare
Und
ein
Ast
trägt
Früchte
der
gefallenen
Bäume,
Pro
niunu
chi
los
hat
a
mandigare
Ohne
dass
jemand
sie
ernten
wird
Bessi
su
sole
Segnore
nostru
Komm
die
Sonne,
unser
Herr
Nostru
Segnore
lughe
su
sole
Unser
Herr,
das
Licht
der
Sonne
Omine
'e
chelu,
Domine
'e
chelu
Himmelsmann,
Herr
des
Himmels
Bessi
su
sole,
lughe
sa
die
Komm
die
Sonne,
erleuchte
den
Tag
Chie
si
ortat
a
su
turmentu
a
s'iscuru
de
una
cresia
Wer
hört
das
Orgelspiel
im
Dunkel
einer
Kirche,
Ca
in
su
coro
non
b'hat
logu
'e
resonare
Wo
im
Chor
kein
Platz
zum
Klingen
bleibt?
Su
turmentu
che
unu
ou
s'ater'unu
si
l'accosiat
Die
Orgel
wie
ein
Ei,
der
andere
zieht
sich
zurück,
Poi
lu
segat
e
si
lu
coghet
cara
a
sole
Dann
schneidet
er
sie
und
legt
sie
der
Sonne
dar
Sos
massajos
e
su
semene
isparghinde
chen'e
abbare
Die
Bauern
streuen
Samen
ohne
Segen
aus,
Ca
su
proere
non
lu
poten
guvernare
Denn
der
Wind
kann
ihn
nicht
lenken
Ma
fit
tempus
pro
sa
terra,
ca
fit
ora
'e
semenare
Doch
es
war
Zeit
für
die
Erde,
Zeit
zum
Säen,
Su
tribagliu
l'abbisonzat
tribagliare
Die
Arbeit
sucht
sich
selbst
die
Mühe
Bessi
su
sole
Segnore
nostru
Komm
die
Sonne,
unser
Herr
Nostru
Segnore
lughe
su
sole
Unser
Herr,
das
Licht
der
Sonne
Omine
'e
chelu,
Domine
'e
chelu
Himmelsmann,
Herr
des
Himmels
Bessi
su
sole,
lughe
sa
die
Komm
die
Sonne,
erleuchte
den
Tag
Cando
est
tardu
pro
mene
Wenn
es
spät
ist
für
mich,
Tando
est
tardu
pro
a
Tie,
Dann
ist
es
spät
für
Dich,
A
su
sole
lu
lessas
bessire.
Der
Sonne
überließ
ich
das
Scheinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Castia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.