Bertas - Luci e luci - перевод текста песни на немецкий

Luci e luci - Bertasперевод на немецкий




Luci e luci
Lichter und Lichter
Fra le stelle di Natale e un lieto fine insolito
Zwischen Weihnachtssternen und einem ungewöhnlichen Happy End
L'Arcangelo delle vetrine ha acceso luci e luci
Der Engel der Schaufenster hat Lichter und Lichter entzündet
In un mondo felice e segreto
In einer glücklichen und geheimen Welt
Da starci bene e stare male
Um sich wohl und doch elend zu fühlen
Da non riuscire a stare
Um nicht bleiben zu können
Non pensarci più
Um nicht mehr daran zu denken
Mai qualcuno che lo dica,
Niemand sagt es je
Mai nessuno immagina
Niemand ahnt es
Che si fa e rifà e rifà lo stesso errore
Dass man denselben Fehler macht und wiederholt
Sempre, sempre
Immer, immer
Puoi soltanto imparare a sbagliare
Du kannst nur lernen, falsch zu liegen
Ma se non vedi a camminare
Doch wenn du nicht siehst, wohin du trittst
A dove poggia il piede
Wo dein Fuß den Boden berührt
Non ci guardi più
Schaust du nicht mehr hin
E mia madre non ci crede
Und meine Mutter glaubt nicht
Che l'amore può mancare
Dass Liebe fehlen kann
Che nessuno ha a cuore il bene non ci crede
Dass niemand das Gute im Herzen trägt
Una madre non lo crede, non lo crede dell'amore
Eine Mutter glaubt das nicht, glaubt nicht an die Liebe
Che le lacrime non spengono il dolore
Dass Tränen den Schmerz nicht löschen
E si lascia riscaldare da un calore come il pane
Und sie lässt sich wärmen von einer Wärme wie Brot
Così buono che sull'orlo della fame
So gut, dass am Rande des Hungers
Per potersi abbandonare a una sete quanto il mare
Um sich einem Durst hinzugeben, so groß wie das Meer
A una sete d'acqua che non può finire
Einem Durst nach Wasser, der nie enden kann
Con lei
Mit ihr
Fra le ombre ci so stare, fra le ombre ci abito
Zwischen Schatten kann ich sein, zwischen Schatten wohne ich
Ma di di di ci sono luci e luci
Doch dahinter, da sind Lichter und Lichter
Scivolare in un sonno leggero
In einen leichten Schlaf gleiten
E il farsi freddo che si accorda
Und die Kälte, die sich einstellt
Fra le ossa e l'anima
Zwischen Knochen und Seele
Non sentire più
Nichts mehr spüren
Ma mia madre non ci crede
Doch meine Mutter glaubt nicht
Che l'amore può mancare
Dass Liebe fehlen kann
Che nessuno fa il tuo bene non si crede
Dass niemand dein Bestes will
Una madre non lo crede, non lo crede dell'amore
Eine Mutter glaubt das nicht, glaubt nicht an die Liebe
Che le lacrime non colmano il dolore
Dass Tränen die Leere nicht füllen
E si lascia riscaldare da un calore come il pane
Und sie lässt sich wärmen von einer Wärme wie Brot
Così buono che sull'orlo della fame
So gut, dass am Rande des Hungers
Per potersi abbandonare a una sete quanto il mare
Um sich einem Durst hinzugeben, so groß wie das Meer
A una sete d'acqua che non può finire
Einem Durst nach Wasser, der nie enden kann
Con lei.
Mit ihr.





Авторы: Franco Castia, Mario Chessa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.