Berthe Sylva - Les roses blanches - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Berthe Sylva - Les roses blanches




Les roses blanches
Белые розы
C'était un gamin, un gosse de Paris
Он был ребенком, мальчиком из Парижа
Pour famille il n'avait qu'sa mère
У него была только мать
Une pauvre fille aux grands yeux rougis
Бедная девушка с большими красными глазами
Par les chagrins et la misère
От горя и нищеты
Elle aimait les fleurs, les roses surtout
Она любила цветы, особенно розы
Et le bambin tous les dimanches
И мальчик каждое воскресенье
Lui apportait de belles roses blanches
Приносил ей красивые белые розы
Au lieu d'acheter des joujoux
Вместо того чтобы покупать игрушки
La câlinant bien tendrement
Нежно обнимая ее
Il disait en les lui donnant
Он говорил, отдавая их ей
C'est aujourd'hui dimanche
Сегодня воскресенье
Tiens ma jolie maman
Вот, моя милая мама
Voici des roses blanches
Это белые розы
Toi qui les aimes tant
Ты так их любишь
Va, quand je serai grand
Когда я вырасту
J'achèterai au marchand
Я куплю у торговца
Toutes ses roses blanches
Все его белые розы
Pour toi jolie maman
Для тебя, милая мама
Au printemps dernier le destin brutal
Весной прошлого года суровая судьба
Vint frapper la blonde ouvrière
Унесла белокурую работницу
Elle tomba malade et pour l'hôpital
Она заболела и отправилась в больницу
Le gamin vit partir sa mère
Мальчик видел, как уезжает его мать
Un matin d'avril parmi les promeneurs
Апрельским утром среди прогуливающихся
N'ayant plus un sou dans sa poche
Не имея ни гроша в кармане
Sur un marché, tout tremblant le pauvre mioche
На рынке, дрожа, бедный малыш
Furtivement vola des fleurs
Украл цветы тайком
La marchande l'ayant surpris
Торговка, заметив это
En baissant la tête il lui dit
Опустив голову, он сказал ей
C'est aujourd'hui dimanche
Сегодня воскресенье
Et j'allais voir maman
Я иду проведать маму
J'ai pris ces roses blanches
Я взял эти белые розы
Elle les aime tant
Она их так любит
Sur son petit lit blanc
На ее маленькой белой постели
Là-bas elle m'attend
Там она меня ждет
J'ai pris ces roses blanches
Я взял эти белые розы
Pour ma jolie maman
Для моей милой мамы
La marchande émue, doucement lui dit
Торговка, растрогавшись, тихо сказала ему
Emporte-les, je te les donne
Забирай их, я дарю их тебе
Elle l'embrassa et l'enfant partit
Она обняла его, и ребенок ушел
Tout rayonnant qu'on le pardonne
Весь сияющий от того, что ему простили
Puis à l'hôpital il vint en courant
Потом он прибежал в больницу
Pour offrir les fleurs à sa mère
Чтобы подарить цветы своей матери
Mais en le voyant, tout bas une infirmière
но, увидев его, медсестра тихо сказала
Lui dit "tu n'as plus de maman"
У тебя больше нет мамы
Et le gamin s'agenouillant
И малыш опустился на колени
Petit, devant le petit lit blanc
Маленький, перед маленькой белой постелью
C'est aujourd'hui dimanche
Сегодня воскресенье
Tiens ma jolie maman
Вот, моя милая мама
Voici des roses blanches
Это белые розы
Toi qui les aimais tant
Ты так их любила
Et quand tu t'en iras
И когда ты уйдешь
Au grand jardin, là-bas
В большой сад, там
Toutes ces roses blanches
Все эти белые розы
Tu les emporteras
Ты возьмешь с собой





Авторы: Ch. L. Pothier, Leon Raiter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.