Berthe Sylva - On n'a pas tous les jours vingt ans - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Berthe Sylva - On n'a pas tous les jours vingt ans




L'atelier d'couture est en fête,
В швейной мастерской праздник,
On oublie l'ouvrage un instant,
Мы на мгновение забываем о книге,
Car c'est aujourd'hui qu'Marinette
Потому что именно сегодня Маринетт
Vient juste d'avoir ses vingt ans.
Только что исполнилось двадцать лет.
Trottins, petit's mains et premières
Рысаки, маленькие руки и первые
Ont tout's apporté des gâteaux
Все принесли пирожные
Et Marinette, offrant l'porto,
И Маринетт, предлагая портвейн,
Dit, joyeuse en levant son verre:
Сказал, радостно поднимая свой бокал:
On n'a pas tous les jours vingt ans,
У нас не каждый день по двадцать лет,
Ca nous arrive un' fois seul'ment,
Это случается с нами один раз,
Ce jour-là pass', hélas, trop vite!
Этот день прошел, увы, слишком быстро!
C'est pourquoi faut qu'on en profite.
Вот почему мы должны этим воспользоваться.
Si l'patron nous fait les gros yeux,
Если босс сделает нам большие глаза,
On dira: " Faut bien rire un peu!
Мы скажем: "надо немного посмеяться!
Tant pis si vous n'êtes pas content,
Очень плохо, если вы недовольны,
On n'a pas tous les jours vingt ans ".
У нас не каждый день по двадцать лет".
L'patron donn' congé à ses p'tites
Босс отпускает своих друзей
Et comm' le printemps leur sourit,
И когда весна улыбается им,,
A la campagne ell's vont tout d'suite
В деревню они сейчас же отправятся.
Chercher un beau p'tit coin fleuri.
Ищите красивый цветочный уголок.
Dans une auberge, en plein' verdure,
В гостинице, среди зелени,
Ell's déjeun'nt sur le bord de l'eau,
Она не завтракает на набережной,
Puis valsent au son d'un phono
Затем вальсируют под звуки фонограммы
En chantant pour marquer la m'sure:
Пою, чтобы отметить, что я уверен:
On n'a pas tous les jours vingt ans,
У нас не каждый день по двадцать лет,
Ca nous arrive un' fois seul'ment.
Такое случается с нами один раз.
C'est le jour le plus beau d'la vie,
Это самый прекрасный день в жизни,
Alors on peut fair' des folies.
Тогда мы можем совершить глупость.
L'occasion il faut la saisir.
Мы должны воспользоваться этой возможностью.
Payons-nous un p'tit peu d'plaisir,
Давайте заплатим себе немного удовольствия,
Nous n'en f'rons pas toujours autant,
Мы не всегда так много делаем,
On n'a pas tous les jours vingt ans!
У нас не каждый день по двадцать лет!
Tous les amoureux d'ces d'moiselles
Все влюбленные в эти месяцы
Sont venus le soir à leur tour
Пришли вечером по очереди
Et l'on entend sous les tonnelles
И слышится под беседками
Chanter quelques duos d'amour!
Спойте несколько любовных дуэтов!
Passant par là... prêtant l'oreille
Проходя мимо ... прислушиваясь
Un bon vieux s'arrête en chemin...
Добрый старик останавливается по пути...
A sa femme, en prenant sa main,
Его жена, взяв в руку,
Lui dit: " Souviens-toi ma bonn' vieille...
Говорит ему: "вспомни мою старую Бонну...
On n'a pas tous les jours vingt ans,
У нас не каждый день по двадцать лет,
Ca nous arrive un' fois seul'ment,
Это случается с нами один раз,
Et quand vient l'heur' de la vieillesse,
И когда наступает пора старости,
On apprécie mieux la jeunesse!
Мы больше ценим молодость!
De ce beau temps si vite passé
О той прекрасной погоде, которая так быстро прошла
On ne prifit' jamais assez...
Мы никогда не придаем должного значения...
Et plus tard on dit tristement
А потом грустно говорят:
" On n'a pas tous les jours vingt ans ".
нас не каждый день по двадцать лет".





Авторы: Pothier Fernand Paul, Raiter Leon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.