Berthet - Incapable De Dire - перевод текста песни на немецкий

Incapable De Dire - Berthetперевод на немецкий




Incapable De Dire
Unfähig zu sagen
Incapable de dire
Unfähig zu sagen
Incapable de sourire
Unfähig zu lächeln
Incapable de savoir
Unfähig zu wissen
Pourquoi le moindre de mes jours est devenu le pire
Warum der kleinste meiner Tage der schlimmste wurde
Incapable d'autre chose
Unfähig zu etwas anderem
Que d'avoir l'air morose
Als trübsinnig auszusehen
Attendant un coup de fil
Wartend auf einen Anruf
Je meurs immobile
Sterbe ich hier, regungslos
Incapable de dire
Unfähig zu sagen
Incapable de sourire
Unfähig zu lächeln
Juste capable de partir
Nur fähig zu gehen
En poussiéres en finir
Zu Staub zerfallen, Schluss zu machen
Incapable de dire
Unfähig zu sagen
Incapable de sourire
Unfähig zu lächeln
Incapable de savoir
Unfähig zu wissen
Pourquoi le moindre de mes jours est devenu le pire
Warum der kleinste meiner Tage der schlimmste wurde
Dis
Sag
Est-ce qu'au moins tu m'entends
Hörst du mich wenigstens
Entre ici
Zwischen hier
Et le firmament?
Und dem Firmament?
Comme un grain de folie
Wie ein Körnchen Wahnsinn
Je suis devenu fou
Bin ich verrückt geworden
D'avoir joui dans un lit
Weil ich Genuss fand in einem Bett
Dis, est-ce qu'au moins tu m'entends?
Sag, hörst du mich wenigstens?
Me pendre une dernière fois à ton cou
Mich ein letztes Mal an deinen Hals zu hängen
Si tu savais comme tout me saoule
Wenn du wüsstest, wie mich alles anwidert
Comme je me sens seul dans la foule
Wie allein ich mich fühle in der Menge
Entre ici et le firmament
Zwischen hier und dem Firmament
Ton absence me ronge, condamné
Deine Abwesenheit zerfrisst mich, verdammt
à un article de journal, déchiré
Zu einem Zeitungsartikel, zerrissen
De m'avoir dit à bientôt, me noyer dans l'eau
Weil du 'bis bald' sagtest - ich ertrinke hier im Wasser
Pour un départ d'overdose
Wegen eines Abgangs durch Überdosis
Dis
Sag
Est-ce qu'au moins tu m'entends
Hörst du mich wenigstens
Entre ici
Zwischen hier
Et le firmament? Oh dis.
Und dem Firmament? Oh sag.
C'est un cri une plainte autre chose
Es ist ein Schrei, eine Klage, etwas anderes
J'ai juste le mal de toi à haute dose
Ich habe nur Sehnsucht nach dir in hoher Dosis
D'avoir trop fort cru en toi
Weil ich zu stark an dich geglaubt habe
Contre ce drame à présent je me flingue
Gegen dieses Drama jetzt erschieße ich mich
Je t'aimerai à tout jamais
Ich werde dich immer lieben
Même si même mais
Auch wenn, auch wenn, aber
Tu partais tu mourais
Du gingst fort, du starbst
Je t'aime à tout jamais
Ich liebe dich für immer
Même si même mais
Auch wenn, auch wenn, aber
Tu partais tu mourais.
Du gingst fort, du starbst.





Авторы: Pierre-olivier Berthet, Valerie Pascale Nathalie Fauchet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.