Berthet - Incapable De Dire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Berthet - Incapable De Dire




Incapable De Dire
Не в силах сказать
Incapable de dire
Не в силах сказать,
Incapable de sourire
Не в силах улыбнуться,
Incapable de savoir
Не в силах понять,
Pourquoi le moindre de mes jours est devenu le pire
Почему каждый мой день стал хуже предыдущего.
Incapable d'autre chose
Не в силах ни на что,
Que d'avoir l'air morose
Кроме как выглядеть мрачным,
Attendant un coup de fil
Ожидая твоего звонка.
Je meurs immobile
Я умираю здесь, неподвижный,
Incapable de dire
Не в силах сказать,
Incapable de sourire
Не в силах улыбнуться,
Juste capable de partir
Только и способен, что уйти,
En poussiéres en finir
Превратиться в прах, закончить всё.
Incapable de dire
Не в силах сказать,
Incapable de sourire
Не в силах улыбнуться,
Incapable de savoir
Не в силах понять,
Pourquoi le moindre de mes jours est devenu le pire
Почему каждый мой день стал хуже предыдущего.
Dis
Скажи,
Est-ce qu'au moins tu m'entends
Ты меня хоть слышишь
Entre ici
Между мной
Et le firmament?
И небесами?
Comme un grain de folie
Словно крупица безумия,
Je suis devenu fou
Я сошел с ума
D'avoir joui dans un lit
От наслаждения с тобой в постели.
Dis, est-ce qu'au moins tu m'entends?
Скажи, ты меня хоть слышишь?
Me pendre une dernière fois à ton cou
Обнять тебя в последний раз,
Si tu savais comme tout me saoule
Если бы ты знала, как меня всё тошнит,
Comme je me sens seul dans la foule
Как мне одиноко в толпе.
Entre ici et le firmament
Между мной и небесами
Ton absence me ronge, condamné
Твоё отсутствие гложет меня, обрекая
à un article de journal, déchiré
Стать газетной статьей, разорванной в клочья.
De m'avoir dit à bientôt, me noyer dans l'eau
Ты сказала "до скорой встречи", утопив меня в пучине отчаяния,
Pour un départ d'overdose
Толкая на передозировку.
Dis
Скажи,
Est-ce qu'au moins tu m'entends
Ты меня хоть слышишь
Entre ici
Между мной
Et le firmament? Oh dis.
И небесами? О, скажи.
C'est un cri une plainte autre chose
Это крик, это жалоба, нечто большее.
J'ai juste le mal de toi à haute dose
Я просто болен тобой, и эта доза смертельна.
D'avoir trop fort cru en toi
Оттого, что слишком сильно поверил тебе,
Contre ce drame à présent je me flingue
На фоне этой драмы я стреляюсь.
Je t'aimerai à tout jamais
Я буду любить тебя вечно,
Même si même mais
Даже если, даже если,
Tu partais tu mourais
Ты уйдешь, ты умрешь.
Je t'aime à tout jamais
Я буду любить тебя вечно,
Même si même mais
Даже если, даже если,
Tu partais tu mourais.
Ты уйдешь, ты умрешь.





Авторы: Pierre-olivier Berthet, Valerie Pascale Nathalie Fauchet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.