Berthet - J'écoute Le Dernier - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Berthet - J'écoute Le Dernier




J'écoute Le Dernier
I'm Listening to The Last
Sur le quai d'une gare le monde s'évapore
On a station platform, the world evaporates
Et je sens le départ qui me travaille au corps
And I can feel the departure affecting me
Je retiens mes larmes je regarde les mimes
I hold back my tears, I watch the mimes
S'agiter sous des fils au ralenti dehors
Fidgeting under some wires, moving slowly outside
Mon coeur s'enroule comme le ressort
My heart coils up like a spring
De la boîte à musique qui m'empêche de rêver
In the music box that keeps me from dreaming
Le casque est si fort que les voisins s'enfuient
The headphones are so loud that the neighbors are fleeing
Mais je ne touche à rien avant d'être arrivé
But I won't touch anything before I arrive
J'écoute le dernier Miossec
I'm listening to the last Miossec
Le dernier Solaar
The last Solaar
Le dernier Noir Désir
The last Noir Désir
Et le dernier Juliette
And the last Juliette
Lls racontent des histoires que j'ai déjà vécues
They tell stories that I've already lived through
Ou d'autres les plus sales et plus noires que j'ai vues
Or others, dirtier and darker, that I've seen
Je savoure à distance des tortures et des vices
From a distance, I savor tales of torture and vice
Et quelques mots d'amour en guise d'oasis
And a few words of love as an oasis
Dehors le ciel ressemble à du Lelouch
Outside, the sky resembles a Lelouch film
Et je retiens mon souffle et je ferme la bouche
And I hold my breath and keep my mouth shut
Le regard loin devant les poteaux qui défilent
My gaze fixed on the telegraph poles as they pass by
Mon coeur est à Paris je reste immobile
My heart is in Paris, I remain motionless
J'écoute le dernier Miossec
I'm listening to the last Miossec
Le dernier Solaar
The last Solaar
Le dernier Noir Désir
The last Noir Désir
Et le dernier Juliette
And the last Juliette





Авторы: Pierre-olivier Berthet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.