Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful
Abigail's
got
demons
in
her
pockets
Die
schöne
Abigail
hat
Dämonen
in
ihren
Taschen
And
I,
and
I,
and
I,
and
I
Und
ich,
und
ich,
und
ich,
und
ich
Have
seen
her
chasing
down
the
hall
Hab
sie
den
Flur
entlang
jagen
sehen
Beautiful
Abigail's
got
diamonds
in
her
sockets
Die
schöne
Abigail
hat
Diamanten
in
ihren
Augenhöhlen
And
I,
and
I,
and
I,
and
I
Und
ich,
und
ich,
und
ich,
und
ich
Have
seen
her
walking
through
the
wall
Hab
sie
durch
die
Wand
gehen
sehen
(Who
do
you
call)
Who
do
you
call
(Wen
rufst
du
an)
Wen
rufst
du
an
(What
do
you
call
it)
What
do
you
call
it
(Wie
nennst
du
das)
Wie
nennst
du
das
Who
do
you
call
when
something
goes
wrong
Wen
rufst
du
an,
wenn
etwas
schief
geht
Abigail,
Abigail,
Abigail,
Abigail
Abigail,
Abigail,
Abigail,
Abigail
Beautiful
abigail
she's
done
a
lot
of
thinking
Die
schöne
Abigail,
sie
hat
viel
nachgedacht
And
I,
and
I,
and
I,
and
I
Und
ich,
und
ich,
und
ich,
und
ich
Will
always
fear
her
kind
of
grin
Ich
werde
ihre
Art
zu
grinsen
immer
fürchten
Beautiful
abigail
is
very
happy
sinking
Die
schöne
Abigail
ist
sehr
glücklich
beim
Untergehen
And
I,
and
I,
and
I,
and
I
Und
ich,
und
ich,
und
ich,
und
ich
Will
crumble
when
I
win
Ich
werde
zerbröckeln,
wenn
ich
gewinne
(Who
do
you
call)
Who
do
you
call
(Wen
rufst
du
an)
Wen
rufst
du
an
(What
do
you
call
it)
What
do
you
call
it
(Wie
nennst
du
das)
Wie
nennst
du
das
Who
do
you
call
when
something
goes
wrong
Wen
rufst
du
an,
wenn
etwas
schief
geht
Abigail,
Abigail,
Abigail,
Abigail
Abigail,
Abigail,
Abigail,
Abigail
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zetlitz Bertine, Gaute Grimehaug, Guiseppe Panzella, Jan Bang, Morten Bergendahl, Nikola Kunoe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.