Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting Out (1998 Remastered Version)
Rauskommen (1998 Remastered Version)
So
you
think
you've
found
yourself
the
girl
Du
denkst
also,
du
hast
das
Mädchen
für
dich
gefunden
You
want
to
spend
your
life
with?
Mit
der
du
dein
Leben
verbringen
willst?
How
come
that
girl's
got
my
eyes
and
my
curls?
Wieso
hat
dieses
Mädchen
meine
Augen
und
meine
Locken?
And
how
come
I
never
was
asked?
Und
wieso
wurde
ich
nie
gefragt?
Coz
I've
been
trying
desperately
to
give
you
all
the
clues
Denn
ich
habe
verzweifelt
versucht,
dir
alle
Hinweise
zu
geben
But
if
you
stay
asleep
like
this
it
won't
be
any
use.
Aber
wenn
du
weiter
so
schläfst,
nützt
das
nichts.
Coz
I've
been
trying
desperately
to
give
you
all
the
clues
Denn
ich
habe
verzweifelt
versucht,
dir
alle
Hinweise
zu
geben
But
if
you
stay
asleep
like
this
it
won't
be
any
use.
Aber
wenn
du
weiter
so
schläfst,
nützt
das
nichts.
Coz
I'm
sorta
very
slowly
getting
out
Denn
ich
komme
irgendwie
ganz
langsam
raus
Coz
I
think
I
finally
know
what
you're
about
Denn
ich
glaube,
ich
weiß
endlich,
wie
du
tickst
Yes
I'm
sorta
very
slowly
getting
out
Ja,
ich
komme
irgendwie
ganz
langsam
raus
And
I
think
I
finally
know
what
you're
about
Und
ich
glaube,
ich
weiß
endlich,
wie
du
tickst
So
you
think
you've
found
yourself
the
girl
Du
denkst
also,
du
hast
das
Mädchen
für
dich
gefunden
Who
wants
to
hear
you
stories?
Die
deine
Geschichten
hören
will?
They
are
probably
great
but
you
told
them
too
late
Sie
sind
wahrscheinlich
toll,
aber
du
hast
sie
zu
spät
erzählt
And
I've
got
a
few
of
my
own
Und
ich
habe
ein
paar
eigene
Coz
I've
been
trying
desperately
to
give
you
all
the
clues
Denn
ich
habe
verzweifelt
versucht,
dir
alle
Hinweise
zu
geben
But
if
you
stay
asleep
like
this
it
won't
be
any
use
Aber
wenn
du
weiter
so
schläfst,
nützt
das
nichts
Coz
I've
been
trying
desperately
to
give
you
all
the
clues
Denn
ich
habe
verzweifelt
versucht,
dir
alle
Hinweise
zu
geben
But
if
you
stay
asleep
like
this
it
won't
be
any
use
Aber
wenn
du
weiter
so
schläfst,
nützt
das
nichts
Coz
I'm
sorta
very
slowly
getting
out
Denn
ich
komme
irgendwie
ganz
langsam
raus
Coz
I'm
sorta
very
slowly
getting
out
Denn
ich
komme
irgendwie
ganz
langsam
raus
And
I
think
I
finally
know
...
Und
ich
glaube,
ich
weiß
endlich
...
Coz
I'm
sorta
very
slowly
getting
out
Denn
ich
komme
irgendwie
ganz
langsam
raus
And
I
think
I
finally
know
...
Und
ich
glaube,
ich
weiß
endlich
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Bang, Bertine Zetlitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.