Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Will Be Fine
Ich werde klarkommen
Why
in
the
world
Warum
in
aller
Welt
Does
he
shine
so
bright'
Scheint
er
so
hell?
Why
is
he
home
every
other
night'
Warum
ist
er
jede
zweite
Nacht
zuhause?
It
makes
you
wonder
Das
gibt
dir
zu
denken
Why
is
he
constantly
Warum
spricht
er
ständig
Why
do
you
walk
in
a
thundercloud'
Warum
gehst
du
unter
einer
Gewitterwolke?
And
why
you're
under
Und
warum
du
unter...
All
this
pressure
hitting
on
your
shore
All
diesem
Druck
stehst,
der
dich
trifft?
Lately
you've
been
sleeping
by
the
door
In
letzter
Zeit
hast
du
an
der
Tür
geschlafen
Hold
me
like
you'll
never
let
me
go
Halt
mich,
als
würdest
du
mich
niemals
gehen
lassen
Let's
pretend
this
feeling
doesn't
show
Lass
uns
so
tun,
als
ob
dieses
Gefühl
sich
nicht
zeigt
Never
need
to
look
me
in
the
eyes
Du
brauchst
mir
nie
in
die
Augen
zu
sehen
I
will
be
fine
Ich
werde
klarkommen
Always
knew
you'd
take
me
for
a
ride
Ich
wusste
immer,
dass
du
mich
hereinlegen
würdest
All
my
wise
predictions
set
aside
Alle
meine
weisen
Vorhersagen
beiseitegelegt
Funny
how
it
hurts
when
we
collide
Komisch,
wie
es
wehtut,
wenn
wir
kollidieren
I
will
be
fine
Ich
werde
klarkommen
Why
won't
he
answer
the
telephone'
Warum
geht
er
nicht
ans
Telefon?
Why
when
together
Warum,
wenn
ihr
zusammen
seid,
You're
all
alone
Bist
du
ganz
allein?
It
drives
you
crazy
Das
macht
dich
verrückt
Hearing
his
voice
everywhere
you
turn
Seine
Stimme
zu
hören,
wohin
du
dich
auch
wendest
Hush,
little
baby
Still,
kleines
Baby
Or
you
will
burn
Sonst
wirst
du
verbrennen
It's
all
so
hazy
Es
ist
alles
so
verschwommen
These
suspicions
gnawing
on
your
mind
Diese
Verdächtigungen,
die
an
deinem
Verstand
nagen
Baby
girl
you've
never
been
this
blind
Kleines
Mädchen,
du
warst
noch
nie
so
blind
Hold
me
like
you'll
never
let
me
go
Halt
mich,
als
würdest
du
mich
niemals
gehen
lassen
Let's
pretend
this
feeling
doesn't
show
Lass
uns
so
tun,
als
ob
dieses
Gefühl
sich
nicht
zeigt
Never
need
to
look
me
in
the
eyes
Du
brauchst
mir
nie
in
die
Augen
zu
sehen
I
will
be
fine
Ich
werde
klarkommen
Always
knew
you'd
take
me
for
a
ride
Ich
wusste
immer,
dass
du
mich
hereinlegen
würdest
All
my
wise
predictions
set
aside
Alle
meine
weisen
Vorhersagen
beiseitegelegt
Funny
how
it
hurts
when
we
collide
Komisch,
wie
es
wehtut,
wenn
wir
kollidieren
I
will
be
fine
Ich
werde
klarkommen
Hold
me
like
you'll
never
let
me
go
Halt
mich,
als
würdest
du
mich
niemals
gehen
lassen
(Hold
me
like
you'll
never
let
me
go)
(Halt
mich,
als
würdest
du
mich
niemals
gehen
lassen)
Let's
pretend
this
feeling
doesn't
show
Lass
uns
so
tun,
als
ob
dieses
Gefühl
sich
nicht
zeigt
(Let's
pretend
this
feeling
doesn't
show)
(Lass
uns
so
tun,
als
ob
dieses
Gefühl
sich
nicht
zeigt)
Never
need
to
look
me
in
the
eyes
Du
brauchst
mir
nie
in
die
Augen
zu
sehen
I
will
be
fine
Ich
werde
klarkommen
Always
knew
you'd
take
me
for
a
ride
Ich
wusste
immer,
dass
du
mich
hereinlegen
würdest
(Always
knew
you'd
take
me
for
a
ride)
(Ich
wusste
immer,
dass
du
mich
hereinlegen
würdest)
All
my
wise
predictions
set
aside
Alle
meine
weisen
Vorhersagen
beiseitegelegt
(All
my
wise
predictions
set
aside)
(Alle
meine
weisen
Vorhersagen
beiseitegelegt)
Funny
how
it
hurts
when
we
collide
Komisch,
wie
es
wehtut,
wenn
wir
kollidieren
I
will
be
fine
Ich
werde
klarkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertine Zetlitz, Fredrik Ball
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.