Текст и перевод песни Bertine Zetlitz - Ku i tunellen
Ku i tunellen
The cow in the tunnel
Se,
der
kommer
det
en
ku
i
tunnelen
Behold,
there
comes
a
cow
in
the
tunnel
Sammen
med
en
liten
bikkje.
Together
with
a
little
dog.
Hva
gjør
de
to
her
så
sent
på
kvelden?
What
are
these
two
doing
here
so
late
at
night?
Hvorfor
er
de
sammen
tro?
Why
are
they
together,
I
wonder?
Er
det
han-ku
eller
er
det
ku-hunn?
Is
it
a
male
or
female
cow?
Er
den
farlig
eller
ikke?
Is
it
dangerous
or
not?
Er
det
sjäfer
eller
er
det
buhund?
Is
it
a
sheepdog
or
a
Siberian
Husky?
Vil
den
logre
eller
gjø?
Will
it
wag
its
tail
or
bark?
Vil
den
logre
eller
gjøre
som
de
gjør
når
de
går
ut?
Will
it
wag
its
tail
or
do
as
they
do
when
they
go
out?
Å
hattstativ,
å
hattstativ,
Knutsen,
hent
en
klut.
Oh
heavens,
oh
heavens,
Knutsen,
get
a
cloth.
Se,
der
kommer
det
en
ku
i
tunnelen,
Behold,
there
comes
a
cow
in
the
tunnel,
Er
den
rømling
fra
et
sirkus?
Has
it
escaped
from
a
circus?
Kanskje
jobbet
den
på
karusellen,
Perhaps
it
worked
on
the
carousel,
For
den
ser
litt
svimmel
ut.
For
it
looks
a
little
dizzy.
Vil
den
logre
eller
gjøre
sånn
som
hunder
ofte
gjør?
Will
it
wag
its
tail
or
do
as
dogs
often
do?
Å
hattstativ,
å
hattstativ.
Våre
hjerter
blør.
Oh
heavens,
oh
heavens.
Our
hearts
bleed.
Jamen
gikk
de
ikke
rett
forbi
oss.
Well,
didn't
they
just
walk
right
past
us.
Se,
nå
går
de
ut
der
borte.
Look,
now
they're
going
out
there.
Ja,
og
muligens
kan
ingen
si
oss
Yes,
and
perhaps
no
one
can
tell
us
Hva
de
skulle
her
de
to.
What
they
were
doing
here,
these
two.
Var
det
han-ku
eller
var
det
ku-hunn?
Was
it
a
male
or
female
cow?
Var
den
farlig
eller
ikke?
Was
it
dangerous
or
not?
Var
det
schäfer
eller
var
det
buhund?
Was
it
a
sheepdog
or
a
Siberian
Husky?
Hvorfor
var
de
sammen,
tro?
Why
were
they
together,
I
wonder?
Hvorfor
var
de
sammen,
tro?
Why
were
they
together,
I
wonder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustav Lorentzen, øystein Dolmen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.