Bertolf - Mary - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bertolf - Mary




Mary
Мэри
Too bad I never got to know you
Очень жаль, что я не узнал тебя,
I never got to check how much she's like you
Не смог проверить, насколько она похожа на тебя.
For all I know is the picture in the window
Всё, что у меня есть, это фото на окошке,
But I can't even tell that your eyes are blue
Но по нему даже не скажешь, голубые ли у тебя глаза.
She says that you might've liked me
Она говорит, что я мог бы тебе понравиться,
And that we would've had something to talk about
Что нам было бы о чём поговорить.
I wanna take your little girl and make her happy
Я хочу взять твою малышку и сделать её счастливой,
But how can I be sure that I'm allowed
Но откуда мне знать, позволишь ли ты?
So Mary, Mary, Mary
Поэтому, Мэри, Мэри, Мэри,
Let me ask you for your daughter's hand
Позволь попросить руки твоей дочери.
To marry, marry, marry me
Жениться, жениться, жениться на ней.
Oh, could you make it rain if you understand
О, могла бы ты пролить дождь в знак согласия?
We visited your stone day after Christmas
Мы были у твоего камня на следующий день после Рождества,
We had to wipe the snow off to clearly see
Нам пришлось стереть снег, чтобы разглядеть надпись.
And as she laid her head down on my shoulder
И когда она положила голову мне на плечо,
I saw all I know 'bout you is her grief
Я понял, что всё, что мне о тебе известно, это её скорбь.
So Mary, Mary, Mary
Поэтому, Мэри, Мэри, Мэри,
Let me ask you for your daughter's hand
Позволь попросить руки твоей дочери.
To marry, marry, marry me
Жениться, жениться, жениться на ней.
Oh, could you make it rain if you understand
О, могла бы ты пролить дождь в знак согласия?
So Mary, Mary, Mary
Поэтому, Мэри, Мэри, Мэри,
Let me ask you for your daughter's hand
Позволь попросить руки твоей дочери.
To marry, marry, marry me
Жениться, жениться, жениться на ней.
Oh, could you make it rain if you understand
О, могла бы ты пролить дождь в знак согласия?
Could you make it rain if you understand
Могла бы ты пролить дождь в знак согласия?
Oh, could you make it rain
О, могла бы ты пролить дождь,
If you understand
Если ты согласна?





Авторы: Bertolf Lentink


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.