Bertrand Betsch - L'ancienne peau - перевод текста песни на немецкий

L'ancienne peau - Bertrand Betschперевод на немецкий




L'ancienne peau
Die alte Haut
C'est plus pareil
Es ist nicht mehr dasselbe
C'est changé
Es hat sich verändert
C'est plus pareil
Es ist nicht mehr dasselbe
Y a quelque chose qu'a bougé
Irgendetwas hat sich bewegt
C'est plus les mêmes os
Es sind nicht mehr dieselben Knochen
C'est plus la même peau
Es ist nicht mehr dieselbe Haut
C'est plus les mêmes mots
Es sind nicht mehr dieselben Worte
C'est changé
Es hat sich verändert
C'est plus l'heure
Es ist nicht mehr die Zeit
C'est plus les mêmes battements de coeur
Es sind nicht mehr dieselben Herzschläge
On n'est plus l'acteur
Man ist nicht mehr der Akteur
De la même peur
Der gleichen Angst
C'est plus pareil
Es ist nicht mehr dasselbe
C'est changé
Es hat sich verändert
C'est plus pareil
Es ist nicht mehr dasselbe
Y a quelque chose de bougé
Irgendetwas hat sich bewegt
Quelque chose s'est passé
Irgendetwas ist geschehen
C'est forcé
Es ist erzwungen
On ne reconnaît plus ses chaussures
Man erkennt seine Schuhe nicht mehr
Ni même ses pieds
Nicht einmal seine Füße
Les cheveux de longueur
Die Haare, von Länge
De couleur ont changé
Und Farbe, haben sich verändert
Et quelle est cette odeur
Und was ist das für ein Geruch
Sur ce chandail troué?
Auf diesem löchrigen Pullover?
Quelle est cette grimace
Was ist das für eine Grimasse
Tout au fond de la glace
Ganz tief im Spiegel
Mais qu'est-ce qu'on a foutu?
Was haben wir nur getan?
On ne se connaît plus
Wir kennen uns nicht mehr
Qu'est-ce qu'on a foutu?
Was haben wir nur getan?
La tempête est passée
Der Sturm ist vorübergezogen
Le vent est retombé
Der Wind hat sich gelegt
On n'entend plus les mêmes animaux
Man hört nicht mehr dieselben Tiere
Se battre entre eux, se sauter sur le dos
Sich untereinander kämpfen, sich bespringen
Mais qu'est-ce qui s'est passé?
Aber was ist geschehen?
C'est changé
Es hat sich verändert
Qu'est-ce qui s'est passé?
Was ist geschehen?
On n'entend plus les mêmes voix
Man hört nicht mehr dieselben Stimmen
Ou alors des échos, des éclats
Oder nur noch Echos, Fetzen
D'ailleurs c'est plus le même endroit
Übrigens ist es nicht mehr derselbe Ort
On a changé le lit, changé les draps
Man hat das Bett gewechselt, die Laken gewechselt
C'est plus pareil
Es ist nicht mehr dasselbe
C'est changé
Es hat sich verändert
C'est plus pareil
Es ist nicht mehr dasselbe
Y a quelque chose qu'a bougé
Irgendetwas hat sich bewegt
L'ancienne peau
Die alte Haut
L'ancienne peau est tombée
Die alte Haut ist abgefallen
L'ancienne peau
Die alte Haut
L'ancienne peau est tombée
Die alte Haut ist abgefallen





Авторы: Bertrand Betsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.