Bertrand Betsch - La complainte du psycho killer - перевод текста песни на русский

La complainte du psycho killer - Bertrand Betschперевод на русский




La complainte du psycho killer
Жалоба психопата-убийцы
Si tu avances vers moi, je ne me tiendrai bientôt plus
Если ты подойдешь ко мне, я скоро не сдержусь
Si jamais tu croises mes pas, je crois bien que c'est foutu
Если наши пути пересекутся, думаю, все кончено
Un pas de plus nous sommes perdus
Еще шаг и мы пропали
Tu vas t'faire mouiller dehors, fais attention si tu sors
Ты промокнешь насквозь, будь осторожна, выходя из дома
Tu vas prendre mal dehors, j'préfère quand tu dors
Тебе будет плохо на улице, я предпочитаю, когда ты спишь
Tu aurais rester chez toi, ne pas venir t'offrir à moi
Тебе следовало остаться дома, не приходить и не предлагать себя мне
J'peux pas me retenir, c'est plus fort que moi
Я не могу сдержаться, это сильнее меня
Ne bouge pas, je suis plus fort que toi
Не двигайся, я сильнее тебя
Ne crie pas, tu n'en rechaperas pas
Не кричи, тебе это не поможет
Si tu savais combien ça m'coute,
Если бы ты знала, чего мне это стоит,
ces bout de ficelles de sparadraps
эти кусочки лейкопластыря
Ces entailles, ces taillades sous les aisselles et sur les bras
Эти порезы, эти надрезы под мышками и на руках
Si tu savais combien ça m'coute,
Если бы ты знала, чего мне это стоит,
Si tu savais combien ça m'coute,
Если бы ты знала, чего мне это стоит,
Si tu savais combien ça m'coute,
Если бы ты знала, чего мне это стоит,
si tu savais combien
если бы ты знала, чего
Ne t'approche jamais de moi, tiens-toi loin hors de ma vue
Никогда не приближайся ко мне, держись подальше, с глаз долой
Si tu me frôles de tes appâts, je crois bien que c'est foutu
Если ты заденешь меня своими чарами, думаю, все кончено
Un pas de plus nous sommes perdus
Еще шаг и мы пропали
Tu vas t'faire rincer dehors,
Ты промокнешь до нитки на улице,
fais attention si tu sors
будь осторожна, выходя из дома
Tu vas prendre mal dehors,
Тебе будет плохо на улице,
j'préfère quand tu dors
я предпочитаю, когда ты спишь
Tu sais l'amour donne des regrets, faut pas trop serrer les garçons
Знаешь, любовь приносит сожаления, не стоит слишком сильно прижиматься к мужчинам
Un jour ou l'autre ils te font payer le prix de tes attraits
Рано или поздно они заставят тебя заплатить за твою привлекательность
Si tu savais combien ça m'coute,
Если бы ты знала, чего мне это стоит,
de te tordre les doigts, te briser les os
ломать тебе пальцы, ломать кости
Te piétiner, te lacérer, te déchirer le ventre, pour te faire trépasser
Топтать тебя, терзать, вспарывать живот, чтобы убить тебя
Si tu savais combien ça m'coute,
Если бы ты знала, чего мне это стоит,
de te ligoter, te faire hurler
связывать тебя, заставлять кричать
De t'arracher les ongles des pieds
Вырывать ногти на ногах
Si tu savais combien ça m'coute,
Если бы ты знала, чего мне это стоит,
tu crierais pas, tu pleurerais pas
ты бы не кричала, ты бы не плакала
Tu t'laisserais faire, tu m'laisserais te défaire
Ты бы позволила мне сделать это, ты бы позволила мне с тобой расправиться
Ne bouge pas
Не двигайся
Si tu savais combien ça m'coute
Если бы ты знала, чего мне это стоит
Te passer la peau au fer, pour me calmer les nerfs
Прижигать твою кожу, чтобы успокоить нервы
Te laminer en douceur, pour apaiser la douleur
Мягко тебя раскатывать, чтобы унять боль
Te passer la peau au fer rouge, pour calmer les nerfs qui bouge
Прижигать твою кожу каленым железом, чтобы успокоить разбушевавшиеся нервы
Te passer la peau au fer rouge, pour calmer les nerfs qui bouge
Прижигать твою кожу каленым железом, чтобы успокоить разбушевавшиеся нервы





Авторы: Bertrand Betsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.