Bertrand Betsch - La vie ne vaut rien - перевод текста песни на английский

La vie ne vaut rien - Bertrand Betschперевод на английский




La vie ne vaut rien
Life is Worth Nothing
Il a tourné sa vie dans tous les sens pour savoir si ça avait un sens
He turned his life inside out to see if it had meaning
L'existence
Existence
Il a demandé leur avis
He asked their opinion
À des tas de gens ravis, ravis, ravis de donner leur avis sur la vie
Of tons of people delighted, delighted, delighted to give their opinion on life
Il a traversé les vapeurs des derviches
He crossed through the vapors of the whirling dervishes
Tourneurs des haschich fumeurs
Spinners, hashish smokers
Et il a dit
And he said
La vie ne vaut rien, rien
Life is worth nothing, nothing
La vie ne vaut rien
Life is worth nothing
Mais moi quand je tiens, tiens
But me, when I hold, hold
Mais moi quand je tiens
But me, when I hold
dans mes deux mains éblouies
There in my two dazzled hands
Les deux jolis petits seins de mon amie
Your two pretty little breasts, my love
je dis, "Rien, rien, rien"
There I say, "Nothing, nothing, nothing"
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth life
Il a vu l'espace qui passe
He saw the space that passes
Entre la jet-set, les frasques, les palaces
Between the jet-set, the escapades, the palaces
Et puis les techniciens de surface
And then the surface technicians
D'autres espèrent dans les clochers les monastères
Others hope in the steeples, the monasteries
Voir le vieux sergent Pepper
To see old Sergeant Pepper
Mais ce n'est que Richard Gere
But it's only Richard Gere
Il est entré comme un insecte sur l'site Internet
He entered like an insect onto the Internet site
Voir les gens des sectes
To see the people of the sects
Et il a dit
And he said
La vie ne vaut rien, rien
Life is worth nothing, nothing
La vie ne vaut rien
Life is worth nothing
Mais moi quand je tiens, tiens
But me, when I hold, hold
Mais moi quand je tiens
But me, when I hold
dans mes deux mains éblouies
There in my two dazzled hands
Les deux jolis petits seins de mon amie
Your two pretty little breasts, my love
je dis, "Rien, rien, rien"
There I say, "Nothing, nothing, nothing"
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth life
Et la vie manque d'amour, manque d'argent
And life lacks love, lacks money
Comme la vie c'est détergéant
As life is detergent
Et comme ça nettoie les gens
And as it cleanses people
Il a joué jeux interdits
He played forbidden games
Pour des amis endormis, la nostalgie
For sleeping friends, nostalgia
Et il a dit
And he said
La vie ne vaut rien, rien
Life is worth nothing, nothing
La vie ne vaut rien
Life is worth nothing
Mais moi quand je tiens, tiens
But me, when I hold, hold
Mais moi quand je tiens
But me, when I hold
dans mes deux mains éblouies
There in my two dazzled hands
Les deux jolis petits seins de mon amie
Your two pretty little breasts, my love
je dis, "Rien, rien, rien"
There I say, "Nothing, nothing, nothing"
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth life
(Oh-oh-oh-oh) rien, rien, rien
(Oh-oh-oh-oh) nothing, nothing, nothing
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth life
(Oh-oh-oh-oh) rien, rien, rien
(Oh-oh-oh-oh) nothing, nothing, nothing
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth life
(Oh-oh-oh-oh) rien, rien, rien
(Oh-oh-oh-oh) nothing, nothing, nothing
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth life
(Oh-oh-oh-oh) rien, rien, rien
(Oh-oh-oh-oh) nothing, nothing, nothing
Rien ne vaut la vie
Nothing is worth life





Авторы: Alain Souchon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.