Bertrand Burgalat - Bardot's dance - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bertrand Burgalat - Bardot's dance




Bardot's dance
Bardot's dance
Dance, dance. Dance, dance, dance
Dance, dance. Dance, dance, dance
Si tu sais pas tenir debout
If you don't know how to stand up
Si tu sais pas tenir à lui
If you don't know how to hold onto him
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
T'as peur après coup
You're afraid of the aftermath
Du coup du lapin dans le cou
Of a whiplash in the neck
De la vie qui blesse après tout
Of life that hurts after all
Mais Dance, dance, dance
But Dance, dance, dance
T'as peur de quoi? Moi?
What are you afraid of? Me?
Tu me vois, je fais parti de l'invisible visible
You see me, I am part of the invisible visible
Alors dance, dance, dance
So dance, dance, dance
Si t'as pas la force, recommence
If you don't have the strength, start again
Sur la table, montre, montre qui tu es
On the table, show, show who you are
Cesse la course de la montre
Stop the race of the watch
Enlève-là, mets-toi nue devant moi
Take it off, stand naked before me
Fais ta Bardot, prends le tempo
Do your Bardot, take the tempo
Dieu créa la vie, ne dit-on pas?
Didn't God create life, they say?
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Et joue aussi si t'as envie
And play also if you want
Dance, dance ta vie
Dance, dance your life
C'est une dance
It's a dance
Dance, dance, dance ta vie
Dance, dance, dance your life
Mets toi sur la table, fais ta Bardot
Stand on the table, do your Bardot
T'auras moins de bosses et de bleus, si t'es pas amoureuse
You'll have fewer bumps and bruises if you're not in love
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Si tu m'oublies
If you forget me
Tu me dis que tu es aussi une part de l'invisible
You tell me that you are also part of the invisible
Alors comment pourrais-je pensé à toi?
So how could I think of you?
Parce qu'il y a des choses qu'on ne voit pas, hein!
Because there are things that we don't see, right?
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Eberlue-moi, mets-moi ta chaleur dans les bras
Dazzle me, put your warmth in my arms
Mets-moi ta douceur, mets-moi ta candeur
Put your sweetness in me, put your candor in me
Hume-moi...
Hum to me...
Lève les bras
Raise your arms
Fais le tempo
Make the tempo
Il est en toi
It's in you
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
La vie se dance
Life is danced
Si tu la loupes, elle te loupe pas
If you miss it, it doesn't miss you
Elle te fais l'coup du lapin
It gives you whiplash
Et ça fait pas du bien
And that doesn't feel good
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Joue si tu veux
Play if you want
Joue, mais dance la
Play, but dance it
Et je te serrai dans mes bras
And I'll hold you in my arms
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Perdre aussi,ça fait parti de la vie
Losing is also part of life
Mais dance jusqu'au bout pour moi
But dance until the end for me
T'as pas l'droit d'tomber
You don't have the right to fall
Il faut comprendre d'où tu viens
You have to understand where you come from
C'que tu détiens
What you have
Allez, Dance, dance, dance
Come on, Dance, dance, dance
Ou joue la, sois pas tiède
Or play it, don't be lukewarm
Regarde, l'oiseau albatros se pose sur tes creux et tes bosses
Look, the albatross bird lands on your hollows and your bumps
Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Pas macabre, non
Not macabre, no
Sois-toi, juste toi entre la vie et trépas
Be yourself, just yourself between life and death
Fais ta Bardot, mets ton tempo sous ma peau
Do your Bardot, put your tempo under my skin
Fais ta Bardot, enivre-moi
Do your Bardot, intoxicate me
Fais ta Bardot, enivre-moi
Do your Bardot, intoxicate me
Enivre-moi, enivre-moi, enivre-moi
Intoxicate me, intoxicate me, intoxicate me





Авторы: Bertrand Burgalat, Helene Pince


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.