Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enfant sur la banquette arrière (Vision de Catastrophe)
Das Kind auf dem Rücksitz (Vision einer Katastrophe)
Un
jour
ici
bas,
un
jour
ordinaire
Ein
Tag
hienieden,
ein
gewöhnlicher
Tag
En
sympathie
pour
toi
et
pour
la
terre
entière
In
Sympathie
für
dich
und
für
die
ganze
Erde
Le
supplicié
sur
la
chenille
Der
Gequälte
auf
der
Raupe
Le
fugueur
en
poster
Der
Ausreißer
auf
dem
Poster
Typhon
à
Manille
Taifun
in
Manila
Tumeur
du
milliardaire
Der
Tumor
des
Milliardärs
Je
suis
l′enfant
sur
la
banquette
arrière
Ich
bin
das
Kind
auf
dem
Rücksitz
Le
Taliban
dans
un
containair
Der
Taliban
in
einem
Container
Je
suis,
je
suis,
je
suis
Ich
bin,
ich
bin,
ich
bin
Celui
qui
dit
"Je
suis"
Derjenige,
der
sagt
"Ich
bin"
Être
sans
y
être
Sein,
ohne
dabei
zu
sein
Je
suis
la
vie
par
procuration
Ich
bin
das
Leben
per
Prokura
Le
bébé
secoué
Das
geschüttelte
Baby
Le
futur
avorton
Die
zukünftige
Fehlgeburt
Le
pied
au
plancher
Das
durchgetretene
Gaspedal
Je
suis
la
pluie
de
corps
sur
les
maisons
d'Ukraine
Ich
bin
der
Regen
aus
Körpern
über
den
Häusern
der
Ukraine
Le
caïd
dans
le
coffre
en
flamme
Der
Gangsterboss
im
brennenden
Kofferraum
Un
tankiste
lybien
dans
le
viseur
Sagem
Ein
libyscher
Panzersoldat
im
Sagem-Visier
D′une
femme
rafale
Einer
Rafale
Je
songe
à
tous
les
camarade
Ich
denke
an
alle
Kameraden
Au
pariât
des
lettres
sur
sa
balustrade
An
den
Paria
der
Literatur
auf
seinem
Balkongeländer
Je
suis
la
Défense
une
après
midi
pâle
Ich
bin
La
Défense
an
einem
blassen
Nachmittag
Les
jardin
de
Kandy
en
instance
de
divorce
Die
Gärten
von
Kandy,
in
Scheidung
begriffen
L'échangeur
de
Bagnolet
la
nuit,
Das
Autobahnkreuz
von
Bagnolet
bei
Nacht,
Les
Mercuriales
Die
Mercuriales
Le
cirque
de
la
solitude
Der
Zirkus
der
Einsamkeit
L'hiver
en
Corse
Der
Winter
auf
Korsika
Je
suis
la
villa
Pamplemousse
Ich
bin
die
Villa
Pamplemousse
La
vérine
et
le
voiturier
Das
Gläschen
und
der
Parkwächter
Le
fusil
dans
sa
housse
Das
Gewehr
in
seinem
Futteral
Le
restaurant
déserté
Das
verlassene
Restaurant
Je
suis
le
transistor
sur
le
lit
d′hôpital
Ich
bin
das
Transistorradio
auf
dem
Krankenhausbett
Ces
lèvres
dont
rien
ne
sort
Diese
Lippen,
aus
denen
nichts
kommt
État
de
conscience
minimale
Zustand
minimalen
Bewusstseins
Bientôt
fixées
sur
leur
sort
Bald
auf
ihr
Schicksal
fixiert
Je
suis,
je
suis,
je
suis
Ich
bin,
ich
bin,
ich
bin
Celui
qui
dit
qu′il
est
Derjenige,
der
sagt,
dass
er
ist
Détournement
de
pensées
Gedankenentführung
Chambre
d'enfant
perquisitionnée
Durchsuchtes
Kinderzimmer
Je
suis
la
mendiante
à
qui
je
n′ai
rien
donné
Ich
bin
die
Bettlerin,
der
ich
nichts
gegeben
habe
Le
dernier
noël
de
François
Mitterrand
Das
letzte
Weihnachten
von
François
Mitterrand
Le
chien
à
la
fourrière
qui
se
ronge
les
sangs
Der
Hund
im
Tierheim,
der
sich
Sorgen
macht
Pour
celui
ou
celle
qui
l'a
abandonné
Um
denjenigen
oder
diejenige,
der/die
ihn
verlassen
hat
Je
suis
l′écureuil,
l'enseigne
du
le
grand
canyon
Ich
bin
das
Eichhörnchen,
das
Schild
des
Grand
Canyon
Le
cercueil
sur
son
tapis
roulant
Der
Sarg
auf
seinem
Förderband
Qui
avance
en
chanson
vers
le
crématorium
Der
mit
Gesang
zum
Krematorium
fährt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertrand Burgalat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.