Текст и перевод песни Bertrand Burgalat - L'homme idéal
L'homme idéal
The Ideal Man
C′est
l'été,
saison
des
concupiscences
The
summer,
a
season
of
desires
Le
soleil
te
réchauffe
les
sens
The
sun
is
making
your
senses
feel
warmer
Des
tentations
bronzées
te
font
l′enfer
Bronzed
temptations
are
driving
you
wild
Moi,
serein,
je
regarde
la
mer
I'm
at
peace,
watching
the
ocean
L'homme
idéal,
c'est
moi
The
ideal
man
is
me
Encore
faut-il
trouver
quelqu′un
qui
me
mérite
We
just
need
to
find
someone
who
deserves
me
L′homme
idéal,
c'est
moi
The
ideal
man
is
me
Le
sort
a
dit,
ce
serait
toi
Fate
has
spoken,
it's
supposed
to
be
you
Tes
projectiles
m′ont
fendu
l'occiput
Your
projectiles
cracked
my
skull
Des
choses
qui
arrivent
dans
les
disputes
Things
that
happen
in
arguments
Mais
les
disputes,
ce
n′est
pas
cher
payer
But
arguments
are
a
small
price
to
pay
Si
je
peux
te...
ensuite
sur
l'oreiller,
prouver
If
I
can
prove
to
you...
then
on
the
pillow
L′homme
idéal,
c'est
moi
The
ideal
man
is
me
Il
fallait
désigner
quelqu'un
qui
en
profite
Someone
had
to
be
chosen
who
would
take
advantage
of
it
L′homme
idéal,
c′est
moi
The
ideal
man
is
me
Et
Jacques
a
dit,
ce
serait
toi
And
Jacques
said,
it's
supposed
to
be
you
(Bertrand,
à
quoi
vous
pensez
le
soir
en
vous
couchant?)
(Bertrand,
what
do
you
think
about
at
night
when
you
go
to
bed?)
Souvent,
on
me
demande
mes
trucs,
mon
secret
(c'est
quoi
vos
trucs,
vos
secrets?)
People
often
ask
me
for
my
tips,
my
secrets
(what
are
your
tips,
your
secrets?)
En
un
mot,
comment
je
fais
pour
être
ce
que
je
suis
(comment
vous
faites
pour
être
ce
que
vous
êtes?)
In
a
word,
how
I
do
what
I
do
(how
do
you
do
what
you
do?)
Je
réponds
généralement
I
usually
answer
Si
je
le
savais,
du
coup,
je
ne
le
serais
pas
(ah
bon?)
If
I
knew,
I
wouldn't
be
it
(really?)
Eh
oui,
forcément
Yes,
of
course
Et
je
vous
laisse
cogiter
à
ça
(et
si
vous
étiez
une
garniture
à
pizza,
laquelle?)
And
I
let
you
think
about
that
(and
if
you
were
a
pizza
topping,
which
one
would
you
be?)
Toutes
tes
amies
ont
balancé
des
porcs
All
your
girlfriends
have
dropped
some
pigs
J′ai
bien
peur
qu'il
en
reste
encore
I'm
afraid
there
are
still
some
left
Jamais
n′ai-je
tenté
le
harcèlement
I've
never
tried
to
harass
Ici,
on
fait
de
l'art
seulement,
dès
lors
Here,
we
only
do
art,
henceforth
L′homme
idéal,
c'est
moi
The
ideal
man
is
me
Longtemps
cherché
quelqu'un
qui
me
mérite
I've
been
looking
for
someone
who
deserves
me
for
a
long
time
L′homme
idéal,
c′est
moi
The
ideal
man
is
me
Tout
de
suite
su
ce
serait
toi,
because
I
knew
right
away
it
would
be
you,
because
L'homme
idéal,
c′est
moi
The
ideal
man
is
me
La
vie
est
courte,
donc
savoure
et
profite
Life
is
short,
so
savor
it
and
enjoy
it
L'homme
idéal,
c′est
moi
The
ideal
man
is
me
Et
n'vois
pas
qui
d′autre
à
part
toi
And
I
don't
see
anyone
else
but
you
À
part
toi
Apart
from
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertrand Burgalat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.