Текст и перевод песни Bertrand Burgalat - Les choses qu'on ne peut dire à personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les choses qu'on ne peut dire à personne
Вещи, которые нельзя никому рассказать
Il
pousse
d'inutiles
regrets
В
глубине
наших
тайных
садов
Au
fond
de
nos
jardins
secrets
Растут
бесполезные
сожаленья,
Et
dans
leur
coin,
de
vieux
remords
И
в
их
тени,
старые
укоры
20
ans
après
fleurissent
encore
Даже
20
лет
спустя
цветут
всё
так
же.
Ainsi
nos
chemins
se
jalonnent
Так
наши
пути
отмечены
De
choses
qu'on
ne
peut
dire
à
personne
Вещами,
которые
нельзя
никому
рассказать,
Ces
fleurs
clandestines
tirent
leur
sève
Эти
тайные
цветы
питаются
соком
Des
pleurs
qu'on
ravale
des
vieux
rêves
Слёз,
что
мы
глотаем,
и
старых
грёз.
Tout
ce
que
nous
sommes
seuls
à
savoir
Всё
то,
что
знаем
только
мы
одни,
Devient
le
lière
de
nos
mémoires
Становится
плющом
наших
воспоминаний
Et
donne
à
l'air
le
goût
d'automne
И
придает
воздуху
осенний
вкус
Des
choses
qu'on
ne
peut
dire
à
personne
Вещей,
которые
нельзя
никому
рассказать.
L'épreuve
où
l'on
s'est
trouvé
lâche
Испытание,
где
я
оказался
трусом,
Et
les
tristes
courages
qu'on
cache
И
печальную
храбрость,
что
я
скрываю,
On
n'oublie,
ni
ne
se
pardonne
Не
забывается
и
не
прощается
Les
choses
qu'on
ne
peut
dire
à
personne
То,
что
нельзя
никому
рассказать.
À
quoi
servent
les
vieux
regrets
К
чему
все
эти
старые
сожаленья,
Que
l'on
n'exprimera
jamais
Что
я
никогда
не
выскажу?
Pourquoi
donc
tous
ces
vains
remords
Зачем
же
все
эти
тщетные
укоры
Reviennent
nous
accuser
encore
Возвращаются,
чтобы
обвинить
меня
снова?
Et
le
coeur
peine
chargé
du
poids
И
сердце
едва
справляется
с
тяжестью
De
ce
que
l'on
doit
garder
pour
soi
Того,
что
я
должен
хранить
в
себе.
Et
le
coeur
peine
chargé
du
poids
И
сердце
едва
справляется
с
тяжестью
De
ce
qu'il
ne
peut
dire
même
à
toi
Того,
что
я
не
могу
рассказать
даже
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertrand Burgalat, Laurent Chalumeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.