Текст и перевод песни Bertrand Burgalat - Vous êtes ici
Vous êtes ici
You Are Here
Vous
êtes
ici,
place
d'Italie
You
are
here,
in
Place
d'Italie
Vous
êtes
ici,
75013,
Paris
You
are
here,
75013,
Paris
Vous
êtes
ici
dans
une
chambre
aux
rideaux
cramoisi
You
are
here
in
a
room
with
crimson
curtains
Vous
êtes
bien
là,
c'est
bien
ma
chambre,
c'est
bien
mon
lit
You
are
right
there,
it
is
my
room,
it
is
my
bed
Mais
dans
ma
tête,
je
suis
parti
en
bord
de
mer,
plutôt
Capri
But
in
my
mind,
I
am
gone
to
the
seaside,
rather
Capri
Vous
êtes
ici,
au
point
précis
de
la
faille
spatio-temporelle
You
are
here,
at
the
precise
point
of
the
space-time
fault
Dans
le
turquoise
rebelle
qui
resplendit
In
the
rebellious
turquoise
that
shines
Le
turquoise
aiguë
de
nos
vies
The
sharp
turquoise
of
our
lives
Vous
êtes
ici,
où
se
reposent
les
loups
masqués
You
are
here,
where
the
masked
wolves
rest
Les
panthères
suaves
The
suave
panthers
Où
les
horizons
poudrés
d'or
respirent
encore
Where
the
horizons
powdered
with
gold
still
breathe
Vous
êtes
ici,
ici
dans
les
montagnes
saignantes
You
are
here,
here
in
the
bleeding
mountains
Faites
de
rochers
de
hautes
lignées
Made
of
high-lineage
rocks
Vous
êtes
là
où
je
suis
barré,
aux
forêts
basculées
You
are
where
I
am
barred,
in
the
tilted
forests
Qui
ont
du
l'emmener
au
loin
That
must
have
taken
it
far
away
Il
y
a
des
îles
en
cheveux
verts,
des
lits
de
mousse
There
are
green-haired
islands,
beds
of
moss
Et
des
palmiers
nacrés
sucrés
du
rose
And
pearly
palm
trees
sugared
with
pink
Où
va
la
lune,
dans
les
vallées
d'ombres
farouches
Where
the
moon
goes,
in
the
valleys
of
fierce
shadows
Loin,
loin,
au
loin,
dans
les
dunes
Far,
far,
away,
in
the
dunes
Vous
êtes
ici,
c'est
Google
Earth
qui
le
dit
You
are
here,
it's
Google
Earth
who
says
it
Vous
êtes
là,
sous
la
Grande
Ourse
You
are
there,
under
the
Big
Dipper
Vous
êtes
ici,
je
suis
là-bas
You
are
here,
I
am
over
there
Somme
toute
nous
voici
dans
la
course
All
in
all,
we
are
in
the
race
Vous
êtes
ici,
oui
You
are
here,
yes
Vous
êtes
ici,
c'est
votre
appli'
qui
le
dit
You
are
here,
it's
your
app
that
says
it
Au
point
précis
de
la
faille
spatio-temporelle
At
the
precise
point
of
the
space-time
fault
Là
où
le
temps
qui
passe
embrase
l'espace
avec
elle
Where
the
passing
time
ignites
the
space
with
it
Là
où
le
rêve
demeure
ici,
où
bat
ce
coeur
et
ce
rêve
galopant
Where
the
dream
remains
here,
where
beats
this
heart
and
this
galloping
dream
De
se
fondre
vivant
dans
l'instant
To
merge
with
the
moment
De
se
fondre
vivant,
pourtant
To
merge
while
living,
however
Vous
êtes
ici,
localisés
à
San
Diego
ou
à
Dehli
You
are
here,
located
in
San
Diego
or
in
Dehli
Sur
Mars
ou
en
Pennsylvanie
On
Mars
or
in
Pennsylvania
Est-ce
moi,
est-ce
toi
qui
rêve
Is
it
me,
is
it
you
who
dreams
Est-ce
ta
personne
vivante
qui
rêve
que
je
suis
ici
Is
it
your
living
person
who
dreams
that
I
am
here
Là-bas,
d'entre
les
mondes
There,
between
the
worlds
Glisser,
basculer
To
glide,
to
tilt
Mais
au
moment
de
tomber
But
at
the
moment
of
falling
Avec
moi,
vous
vous
envolez
With
me,
you
fly
away
Vous
vous
envolez
You
fly
away
Vous
vous
envolez
You
fly
away
Vous
vous
envolez
You
fly
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertrand Burgalat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.