Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envidia,
tengo
envidia
de
los
valles,
Neid,
ich
bin
neidisch
auf
die
Täler,
De
los
montes
y
los
ríos,
Auf
die
Berge
und
die
Flüsse,
De
los
pueblos
y
las
calles
Auf
die
Dörfer
und
die
Straßen,
Que
has
cruzado
tú
sin
mí.
Die
du
ohne
mich
durchquert
hast.
Envidia,
tengo
envidia
de
tus
cosas,
Neid,
ich
bin
neidisch
auf
deine
Dinge,
Tengo
envidia
de
tu
sombra,
Ich
bin
neidisch
auf
deinen
Schatten,
De
tu
casa
y
de
tu
rosa,
Auf
dein
Haus
und
deine
Rose,
Porque
están
cerca
de
mí.
Weil
sie
in
deiner
Nähe
sind.
Y
mira
si
es
grande
mi
amor,
Und
sieh,
wie
groß
meine
Liebe
ist,
Que
cuando
digo
tu
nombre
Dass,
wenn
ich
deinen
Namen
sage,
Tengo
envidia
de
mi
voz.
Ich
neidisch
auf
meine
Stimme
bin.
Envidia,
tengo
envidia
del
pañuelo,
Neid,
ich
bin
neidisch
auf
das
Taschentuch,
Que
una
vez
secó
tu
llanto,
Das
einst
deine
Tränen
trocknete,
Y
es
que
yo
te
quiero
tanto
Denn
ich
liebe
dich
so
sehr,
Que
mi
envidia
es
tan
solo
amor.
Dass
mein
Neid
nur
Liebe
ist.
Y
mira
si
es
grande
mi
amor,
Und
sieh,
wie
groß
meine
Liebe
ist,
Que
cuando
digo
tu
nombre
Dass,
wenn
ich
deinen
Namen
sage,
Tengo
envidia
de
mi
voz.
Ich
neidisch
auf
meine
Stimme
bin.
Envidia,
tengo
envidia
del
pañuelo,
Neid,
ich
bin
neidisch
auf
das
Taschentuch,
Que
una
vez
secó
tu
llanto,
Das
einst
deine
Tränen
trocknete,
Y
es
que
yo
te
quiero
tanto,
Denn
ich
liebe
dich
so
sehr,
Que
mi
envidia
es
tan
solo
amor.
Dass
mein
Neid
nur
Liebe
ist.
Es
tan
solo
amor.
Ist
nur
Liebe.
Es
tan
solo
amor.
Ist
nur
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregorio Garcia Segura, Alfredo Garcia Segura, Hnos. Garcia Segura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.