Bertín Osborne - Envidia - перевод текста песни на немецкий

Envidia - Bertín Osborneперевод на немецкий




Envidia
Neid
Envidia, tengo envidia de los valles,
Neid, ich bin neidisch auf die Täler,
De los montes y los ríos,
Auf die Berge und die Flüsse,
De los pueblos y las calles
Auf die Dörfer und die Straßen,
Que has cruzado sin mí.
Die du ohne mich durchquert hast.
Envidia, tengo envidia de tus cosas,
Neid, ich bin neidisch auf deine Dinge,
Tengo envidia de tu sombra,
Ich bin neidisch auf deinen Schatten,
De tu casa y de tu rosa,
Auf dein Haus und deine Rose,
Porque están cerca de mí.
Weil sie in deiner Nähe sind.
Y mira si es grande mi amor,
Und sieh, wie groß meine Liebe ist,
Que cuando digo tu nombre
Dass, wenn ich deinen Namen sage,
Tengo envidia de mi voz.
Ich neidisch auf meine Stimme bin.
Envidia, tengo envidia del pañuelo,
Neid, ich bin neidisch auf das Taschentuch,
Que una vez secó tu llanto,
Das einst deine Tränen trocknete,
Y es que yo te quiero tanto
Denn ich liebe dich so sehr,
Que mi envidia es tan solo amor.
Dass mein Neid nur Liebe ist.
Y mira si es grande mi amor,
Und sieh, wie groß meine Liebe ist,
Que cuando digo tu nombre
Dass, wenn ich deinen Namen sage,
Tengo envidia de mi voz.
Ich neidisch auf meine Stimme bin.
Envidia, tengo envidia del pañuelo,
Neid, ich bin neidisch auf das Taschentuch,
Que una vez secó tu llanto,
Das einst deine Tränen trocknete,
Y es que yo te quiero tanto,
Denn ich liebe dich so sehr,
Que mi envidia es tan solo amor.
Dass mein Neid nur Liebe ist.
Es tan solo amor.
Ist nur Liebe.
Es tan solo amor.
Ist nur Liebe.
Envidia.
Neid.





Авторы: Gregorio Garcia Segura, Alfredo Garcia Segura, Hnos. Garcia Segura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.