Bertín Osborne - Nostalgia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bertín Osborne - Nostalgia




Nostalgia
Nostalgia
Quiero emborrachar mi corazón
My heart needs to be liquored
Para matar un loco amor
To kill a crazy love
Que más que amor es un sufrir.
That is more a pain than love.
Y aquí vengo para eso,
I'm here for just that,
Para ahogar antiguos besos
To drown old kisses
En los besos de otra boca
In the kisses of another mouth
Si su amor fue flor de un día
If his love was a short-lived flower
Por qué es causa siempre mía
Why is it always my cause
Esta cruel preocupación.
This cruel worry.
Quiero por los dos, mi copa alzar
I raise my glass for the both of us,
Para olvidar mi obstinación
To forget my stubbornness
Y más la vuelvo a recordar
And yet, I remember it again
Nostalgia de escuchar su risa loca
Longing to hear her crazy laughter
Y sentir junto a mi boca
And to feel by my mouth
Como un fuego su respiración.
Her breath like a fire.
Angustia de sentirme abandonado
Anguish of feeling abandoned
Y pensar que a otro a su lado pronto, pronto,
And to think that some other man by her side soon,
Le hablará de amor
Will speak to her of love
Hermano, yo no quiero rebajarme,
Sister, I don't want to lower myself,
Ni pedirle, ni llorarle,
Nor to beg her, or cry to her,
Ni decirle que no puedo más vivir
Or tell her that I can no longer go on living
Desde mi triste soledad
In my sad loneliness
Veré caer las hojas muertas de mi juventud
I will see the dead leaves of my youth fall
Nostalgia de escuchar su risa loca
Longing to hear her crazy laughter
Y sentir junto a mi boca
And to feel by my mouth
Como un fuego su respiración.
Her breath like a fire.
Angustia de sentirme abandonado
Anguish of feeling abandoned
Y pensar que a otro a su lado pronto, pronto,
And to think that some other man by her side soon,
Le hablará de amor
Will speak to her of love
Hermano, yo no quiero rebajarme,
Sister, I don't want to lower myself,
Ni pedirle, ni llorarle,
Nor to beg her, or cry to her,
Ni decirle que no puedo más vivir
Or tell her that I can no longer go on living
Desde mi triste soledad
In my sad loneliness
Veré caer las hojas muertas de mi juventud
I will see the dead leaves of my youth fall
Desde mi triste soledad
In my sad loneliness
Veré caer las hojas muertas de mi juventud
I will see the dead leaves of my youth fall





Авторы: מנדל אסי, אלפסי אור, Cadicamo,enrique Domingo, Cobian,juan Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.