Bertín Osborne - Nostalgia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bertín Osborne - Nostalgia




Nostalgia
Ностальгия
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу одурманить свое сердце
Para matar un loco amor
Чтобы убить безумную любовь
Que más que amor es un sufrir.
которая скорее мучение, чем любовь.
Y aquí vengo para eso,
И вот я здесь, чтобы это сделать
Para ahogar antiguos besos
Забыть бывшие поцелуи
En los besos de otra boca
В поцелуях других.
Si su amor fue flor de un día
Если ее любовь была как цветок однодневки
Por qué es causa siempre mía
Почему она по-прежнему является моей постоянной заботой?
Esta cruel preocupación.
Этой жестокой заботой?
Quiero por los dos, mi copa alzar
Хочу за двоих поднять бокал,
Para olvidar mi obstinación
Чтобы забыть мое упрямство
Y más la vuelvo a recordar
И чем больше я пытаюсь забыть
Nostalgia de escuchar su risa loca
Ностальгия по ее безумному смеху
Y sentir junto a mi boca
И почувствовать рядом с моими губами,
Como un fuego su respiración.
Как огонь ее дыхание.
Angustia de sentirme abandonado
Тревога быть покинутым
Y pensar que a otro a su lado pronto, pronto,
И думать, что скоро, очень скоро, кому-то другому рядом с ней
Le hablará de amor
Она будет говорить о своей любви.
Hermano, yo no quiero rebajarme,
Любимая, я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle,
Ни просить, ни умолять тебя,
Ni decirle que no puedo más vivir
Ни говорить тебе,, что больше не могу жить
Desde mi triste soledad
В моем печальном одиночестве
Veré caer las hojas muertas de mi juventud
Я будут смотреть, как опадают увядшие листья моей юности.
Nostalgia de escuchar su risa loca
Ностальгия по ее безумному смеху
Y sentir junto a mi boca
И почувствовать рядом с моими губами,
Como un fuego su respiración.
Как огонь ее дыхание.
Angustia de sentirme abandonado
Тревога быть покинутым
Y pensar que a otro a su lado pronto, pronto,
И думать, что скоро, очень скоро, кому-то другому рядом с ней
Le hablará de amor
Она будет говорить о своей любви.
Hermano, yo no quiero rebajarme,
Любимая, я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle,
Ни просить, ни умолять тебя,
Ni decirle que no puedo más vivir
Ни говорить тебе,, что больше не могу жить
Desde mi triste soledad
В моем печальном одиночестве
Veré caer las hojas muertas de mi juventud
Я будут смотреть, как опадают увядшие листья моей юности.
Desde mi triste soledad
В моем печальном одиночестве
Veré caer las hojas muertas de mi juventud
Я буду смотреть, как опадают увядшие листья моей юности.





Авторы: מנדל אסי, אלפסי אור, Cadicamo,enrique Domingo, Cobian,juan Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.