Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
puedo
decir
lo
que
siento
Wie
kann
ich
sagen,
was
ich
fühle
Cuando
escondo
parte
de
mis
pensamientos
Wenn
ich
einen
Teil
meiner
Gedanken
verstecke
Cuando
arranco
un
día
más
del
calendario
Wenn
ich
einen
weiteren
Tag
vom
Kalender
reiße
Y
en
mi
diario
le
escribo
cartas
Und
in
mein
Tagebuch
schreibe
ich
ihr
Briefe
Que
estoy
seguro
que
no
llegarán
porque
la
quiero
Von
denen
ich
sicher
bin,
dass
sie
nicht
ankommen
werden,
weil
ich
sie
liebe
Quiero
que
acabes
ya,
enero
de
soledad
Ich
will,
dass
du
endlich
endest,
Januar
der
Einsamkeit
Febrero
la
traerá
de
nuevo
junto
a
mí
aquí
Der
Februar
wird
sie
wieder
zu
mir
hierher
bringen
Quiero
que
acabes
ya,
enero
de
soledad
Ich
will,
dass
du
endlich
endest,
Januar
der
Einsamkeit
Acaba
por
favor,
que
hielas
el
amor
Ende
bitte,
denn
du
lässt
die
Liebe
erfrieren
Ella
dijo
volveré
cuando
la
nieve
forme
un
charco
azul
Sie
sagte,
ich
werde
zurückkehren,
wenn
der
Schnee
eine
blaue
Pfütze
bildet
Cuando
el
invierno
empiece
a
declinar
bajo
el
alero
Wenn
der
Winter
unter
dem
Vordach
zu
weichen
beginnt
Quiero
que
acabes
ya,
enero
de
soledad
Ich
will,
dass
du
endlich
endest,
Januar
der
Einsamkeit
Febrero
la
traerá
de
nuevo
junto
a
mi
aquí
Der
Februar
wird
sie
wieder
zu
mir
hierher
bringen
Quiero
que
acabes
ya,
enero
de
soledad
Ich
will,
dass
du
endlich
endest,
Januar
der
Einsamkeit
Acaba
por
favor,
que
hielas
el
amor
Ende
bitte,
denn
du
lässt
die
Liebe
erfrieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis G. Escolar, D. Vaona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.