Текст и перевод песни Bertín Osborne - Te Lo Montas Bien
Te Lo Montas Bien
You Show It Off Well
Y
por
las
calles
todos
van
con
tanta
prisa.
And
on
the
streets
everybody
is
rushing.
Les
falta
tiempo
de
enseñar
una
sonrisa.
They
don't
have
time
to
show
a
smile.
La
solución
en
un
segundo
la
ponemos
tú
y
yo,
We
can
find
the
solution
in
a
second
you
and
me,
Cierra
los
ojos
y
prepara
tu
equipaje,
Close
your
eyes
and
pack
your
luggage,
Dame
la
mano
que
nos
vamos
de
viaje.
Give
me
your
hand
and
we'll
go
on
a
trip.
Estás
away
al
otro
lado
de
tu
imaginación.
You're
away
on
the
other
side
of
your
imagination.
Si
te
lo
montas
bien,
te
lo
pasas
bien,
If
you
do
it
well,
you'll
have
a
good
time,
Tu
bañera
es
una
playa,
la
arena
mi
toalla.
Your
bathtub
is
a
beach,
and
my
towel
is
the
sand.
Te
lo
montas
bien,
te
lo
pasas
bien,
You
do
it
well,
you'll
have
a
good
time,
Te
has
escondido
en
la
nevera
otra
vez,
ya
lo
ves.
You've
hidden
in
the
fridge
again,
you
see,
Si
te
lo
montas
bien
te
lo
pasas
bien,
If
you
do
it
well
you'll
have
a
good
time,
Con
la
música
a
tope,
desabróchate
el
escote.
Turn
the
music
up
loud,
unbutton
your
top.
Te
lo
montas
bien,
en
eso
yo
seré
siempre
el
rey.
You
do
it
well,
and
I'll
always
be
the
king
of
that.
Me
he
dado
cuenta
que
me
estabas
observando.
I
noticed
that
you
were
watching
me.
Te
has
dado
cuenta
que
me
estoy
enamorando.
You
noticed
that
I'm
falling
in
love.
En
esta
historia
que
inventamos
todo
puede
pasar.
In
this
story
we've
invented
anything
can
happen.
De
pronto
veo
tiburones
acechando,
Suddenly
I
see
sharks
lurking,
Justo
el
momento
en
que
me
estabas
abrazando.
Just
when
you
were
hugging
me.
No
coincidimos
en
el
cuento
al
ponerle
final.
We
don't
agree
on
the
ending
of
the
story.
Estamos
juntos
en
los
brazos
de
la
noche,
We're
together
in
the
arms
of
the
night,
No
sé
hacia
donde
pero
vamos
en
tu
coche.
I
don't
know
where
we're
going,
but
we're
in
your
car.
Somos
sujetos
de
la
mafia
intentando
escapar.
We're
gangsters
trying
to
escape.
Pero
es
extraño,
al
correr
por
las
aceras
But
it's
strange,
when
running
along
the
sidewalks
Los
tiburones
nadan
en
la
carretera.
The
sharks
are
swimming
in
the
road.
No
coincidimos
en
el
cuento
al
ponerle
final.
We
don't
agree
on
the
ending
of
the
story.
Si
te
lo
montas
bien
te
lo
pasas
bien,
If
you
do
it
well
you'll
have
a
good
time,
Con
la
música
a
tope,
desabróchate
el
escote.
Turn
the
music
up
loud,
unbutton
your
top.
Te
lo
montas
bien,
en
eso
yo
seré
siempre
el
rey.
You
do
it
well,
and
I'll
always
be
the
king
of
that.
Te
lo
montas
bien
You
show
it
off
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosana Arbelo Gopar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.