Текст и перевод песни Bertín Osborne - Te Lo Montas Bien
Te Lo Montas Bien
Ты Умеешь Хорошо Устроиться
Y
por
las
calles
todos
van
con
tanta
prisa.
И
по
улицам
все
спешат,
словно
гонятся
за
временем.
Les
falta
tiempo
de
enseñar
una
sonrisa.
Им
не
хватает
времени,
чтобы
подарить
улыбку.
La
solución
en
un
segundo
la
ponemos
tú
y
yo,
Мы
с
тобой
можем
всё
исправить
в
одно
мгновение,
Cierra
los
ojos
y
prepara
tu
equipaje,
Закрой
глаза
и
собирай
чемоданы,
Dame
la
mano
que
nos
vamos
de
viaje.
Дай
мне
руку,
мы
отправляемся
в
путешествие.
Estás
away
al
otro
lado
de
tu
imaginación.
Ты
далеко,
по
ту
сторону
своего
воображения.
Si
te
lo
montas
bien,
te
lo
pasas
bien,
Если
ты
умеешь
хорошо
устроиться,
ты
хорошо
проводишь
время,
Tu
bañera
es
una
playa,
la
arena
mi
toalla.
Твоя
ванна
— это
пляж,
а
песок
— моё
полотенце.
Te
lo
montas
bien,
te
lo
pasas
bien,
Ты
умеешь
хорошо
устроиться,
ты
хорошо
проводишь
время,
Te
has
escondido
en
la
nevera
otra
vez,
ya
lo
ves.
Ты
снова
спряталась
в
холодильнике,
вот
видишь.
Si
te
lo
montas
bien
te
lo
pasas
bien,
Если
ты
умеешь
хорошо
устроиться,
ты
хорошо
проводишь
время,
Con
la
música
a
tope,
desabróchate
el
escote.
Включи
музыку
на
полную,
расстегни
блузку.
Te
lo
montas
bien,
en
eso
yo
seré
siempre
el
rey.
Ты
умеешь
хорошо
устроиться,
в
этом
я
всегда
буду
королем.
Me
he
dado
cuenta
que
me
estabas
observando.
Я
заметил,
что
ты
наблюдала
за
мной.
Te
has
dado
cuenta
que
me
estoy
enamorando.
Ты
заметила,
что
я
влюбляюсь.
En
esta
historia
que
inventamos
todo
puede
pasar.
В
этой
истории,
которую
мы
придумали,
может
случиться
всё
что
угодно.
De
pronto
veo
tiburones
acechando,
Вдруг
я
вижу
акул,
которые
подстерегают,
Justo
el
momento
en
que
me
estabas
abrazando.
Прямо
в
тот
момент,
когда
ты
меня
обнимала.
No
coincidimos
en
el
cuento
al
ponerle
final.
Мы
не
сошлись
во
мнениях
о
концовке
нашей
сказки.
Estamos
juntos
en
los
brazos
de
la
noche,
Мы
вместе
в
объятиях
ночи,
No
sé
hacia
donde
pero
vamos
en
tu
coche.
Я
не
знаю
куда,
но
мы
едем
в
твоей
машине.
Somos
sujetos
de
la
mafia
intentando
escapar.
Мы
— члены
мафии,
пытающиеся
скрыться.
Pero
es
extraño,
al
correr
por
las
aceras
Но
странно,
когда
мы
бежим
по
тротуарам,
Los
tiburones
nadan
en
la
carretera.
Акулы
плавают
по
дороге.
No
coincidimos
en
el
cuento
al
ponerle
final.
Мы
не
сошлись
во
мнениях
о
концовке
нашей
сказки.
Si
te
lo
montas
bien
te
lo
pasas
bien,
Если
ты
умеешь
хорошо
устроиться,
ты
хорошо
проводишь
время,
Con
la
música
a
tope,
desabróchate
el
escote.
Включи
музыку
на
полную,
расстегни
блузку.
Te
lo
montas
bien,
en
eso
yo
seré
siempre
el
rey.
Ты
умеешь
хорошо
устроиться,
в
этом
я
всегда
буду
королем.
Te
lo
montas
bien
Ты
умеешь
хорошо
устроиться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosana Arbelo Gopar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.