Текст и перевод песни Bertin Osborne - Era bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era bella
Она была прекрасна
Caminando
perdido
en
la
noche
Бродя
потерянным
в
ночи,
Solitario
por
un
callejón
Одиноким
по
переулку,
He
sentido
el
rumor
de
unos
pasos
Я
услышал
шорох
шагов
Y
oír
una
voz
que
me
llama
al
pasar
И
голос,
окликнувший
меня.
Estoy
sola
me
dijo
y
soy
joven
Я
одна,
сказала
она,
и
я
молода,
Necesito
una
noche
de
amor
Мне
нужна
ночь
любви,
Pues
la
vida
me
ha
vuelto
la
espalda
Ведь
жизнь
повернулась
ко
мне
спиной,
Quizás
tu
me
hagas
sentirme
mejor
Может
быть,
ты
поможешь
мне
почувствовать
себя
лучше.
La
vi.
tan
chiquilla,
que
casi
temblaba
Я
увидел
её,
такую
юную,
что
она
почти
дрожала,
Tenía
tanto
miedo
de
amarla
Я
так
боялся
полюбить
её,
Que
la
noche
estallo
en
mil
colores
Что
ночь
взорвалась
тысячей
красок
En
su
habitación
В
её
комнате.
Si
el
amor
es
un
soplo
de
viento
Если
любовь
— это
дуновение
ветра,
Yo
fui
hoja
arrastrada
por
el
Я
был
листом,
унесённым
им,
Y
la
ame
aquella
noche
y
luego
se
fue
И
я
любил
её
той
ночью,
а
потом
она
ушла,
Pero
ya
nunca
la
olvidare
Но
я
никогда
её
не
забуду.
Era
bella
era
bella
era
bella
Она
была
прекрасна,
она
была
прекрасна,
она
была
прекрасна,
Era
bello
amarla
otra
vez
Было
прекрасно
любить
её
снова,
Por
las
noches
la
busco
en
aquel
callejón
Ночами
я
ищу
её
в
том
переулке,
Que
me
importa
la
gente,
que
importa
la
vida
Что
мне
люди,
что
мне
жизнь,
Que
importa
sufrir
Что
мне
страдания,
Que
importa
vivir
Что
мне
жизнь,
Era
bella
era
bella
era
bello
tenerla
así
Она
была
прекрасна,
она
была
прекрасна,
было
прекрасно
обнимать
её.
La
vi
tan
chiquilla,
que
casi
temblaba
Я
увидел
её,
такую
юную,
что
она
почти
дрожала,
Tenia
tanto
miedo
de
amarla
Я
так
боялся
полюбить
её,
Que
la
noche
estallo
en
mil
colores
Что
ночь
взорвалась
тысячей
красок
En
su
habitación
В
её
комнате.
Era
bella
era
bella
Она
была
прекрасна,
она
была
прекрасна,
Era
bello
amarla
otra
vez
Было
прекрасно
любить
её
снова,
Por
las
noches
la
busco
en
aquel
callejón
Ночами
я
ищу
её
в
том
переулке,
Que
me
importa
la
gente,
que
importa
la
vida
Что
мне
люди,
что
мне
жизнь,
Que
importa
sufrir
Что
мне
страдания,
Que
importa
vivir
Что
мне
жизнь,
Era
bella
era
bella
Она
была
прекрасна,
она
была
прекрасна,
Era
bello
quererla
así
Было
прекрасно
любить
её
так.
Era
bella
era
bella
Она
была
прекрасна,
она
была
прекрасна,
Era
bello
quererla
asi
Было
прекрасно
любить
её
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond O'sullivan, Bertin Osborne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.