Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately,
I
been
drinkin′
a
lot
In
letzter
Zeit
habe
ich
viel
getrunken
And
maybe
it's
in
my
DNA
Und
vielleicht
liegt
es
in
meiner
DNA
Maybe
it′s
the
way
things
have
been
goin'
for
me
Vielleicht
liegt
es
daran,
wie
die
Dinge
für
mich
gelaufen
sind
Lately,
I
been
thinkin'
a
lot
In
letzter
Zeit
habe
ich
viel
nachgedacht
Maybe
I′ll
always
be
a
slave
Vielleicht
werde
ich
immer
ein
Sklave
sein
Maybe
I′ll
never
break
these
chains
Vielleicht
werde
ich
diese
Ketten
nie
sprengen
Maybe
I
need
a
twist
of
faith
Vielleicht
brauche
ich
eine
Schicksalswendung
One
of
them
nothin'
was
the
same
like
Drizzy
Drake′s
Eine
von
denen,
wo
nichts
mehr
war
wie
bei
Drizzy
Drake
And
this
is
transparency
and
God
forbid
that
I
fail
Und
das
ist
Transparenz,
und
Gott
bewahre,
dass
ich
scheitere
'Cause
I′d
hate
to
see
my
mother
end
up
back
in
that
jail
Denn
ich
würde
es
hassen,
meine
Mutter
wieder
in
diesem
Gefängnis
zu
sehen
And
immigration
sent
a
letter,
said
they're
grantin′
me
bail
Und
die
Einwanderungsbehörde
schickte
einen
Brief,
sagte,
sie
gewähren
mir
Kaution
So
really
time
is
of
the
essence,
you
feel
me?
Also,
die
Zeit
drängt
wirklich,
verstehst
du
mich?
I'm
the
boy
that
blew
up
on
the
council
estate
Ich
bin
der
Junge,
der
in
der
Sozialbausiedlung
groß
rauskam
I
want
my
face
on
the
side
of
every
bus
that
I've
chased
Ich
will
mein
Gesicht
auf
der
Seite
jedes
Busses,
dem
ich
nachgejagt
bin
I
need
an
estate,
a
hundred
acres
for
my
family
to
stay
Ich
brauche
ein
Anwesen,
hundert
Morgen,
damit
meine
Familie
bleiben
kann
So
my
daddy
could
say,
so
my
daddy
could
say
Damit
mein
Daddy
sagen
könnte,
damit
mein
Daddy
sagen
könnte
Callin′,
call
on
him
Ruf
ihn
an,
ruf
ihn
an
Call
him
when
you
need
him
Ruf
ihn
an,
wenn
du
ihn
brauchst
And
he′ll
be
there
Und
er
wird
da
sein
Taste
like
glory,
glory,
glory
Schmeckt
nach
Ruhm,
Ruhm,
Ruhm
Glory,
taste
like,
taste
like
Ruhm,
schmeckt
nach,
schmeckt
nach
Lately
I
been
dreamin'
a
lot
which
is
quite
funny
In
letzter
Zeit
habe
ich
viel
geträumt,
was
ziemlich
komisch
ist
′Cause
when
you
see
me
in
my
face,
I
look
sleepless
as
fuck
Denn
wenn
du
mich
siehst,
sehe
ich
verdammt
schlaflos
aus
Balancin'
evens
and
odds
Ich
balanciere
Höhen
und
Tiefen
aus
But
bein′
humble
pays
Aber
bescheiden
zu
sein,
zahlt
sich
aus
And
this
is
so
much
more
than
just
another
occupation
Und
das
ist
so
viel
mehr
als
nur
ein
weiterer
Beruf
I'm
tryna
go
from
workin′
in
Subway
Ich
versuche,
vom
Arbeiten
bei
Subway
Makin'
sandwiches
for
all
the
doctors
Wo
ich
Sandwiches
für
all
die
Ärzte
gemacht
habe
To
actually
becomin'
the
next
Dr.
Dre
Dazu
zu
werden,
der
nächste
Dr.
Dre
zu
sein
Lately,
I
been
thinkin′
a
lot
In
letzter
Zeit
habe
ich
viel
nachgedacht
How
could
I
be
the
shortest
man
in
every
single
room
I
walk
in?
Wie
kann
ich
der
kleinste
Mann
in
jedem
einzelnen
Raum
sein,
den
ich
betrete?
But
be
consistently
the
closest
to
God?
Aber
beständig
der
Gott
nächste
sein?
Maybe
′cause
I'm
always
high
Vielleicht
weil
ich
immer
high
bin
Lately
I
been
thinkin′
a
lot
In
letzter
Zeit
habe
ich
viel
nachgedacht
How
come
sleepin'
in
the
car
only
filled
me
with
drive?
Wieso
hat
das
Schlafen
im
Auto
mich
nur
mit
Antrieb
erfüllt?
It
was
just
me,
myself,
the
stars
and
my
guitar
in
the
night
Es
waren
nur
ich,
ich
selbst,
die
Sterne
und
meine
Gitarre
in
der
Nacht
And
all
the
songs
I
would
write,
huh
Und
all
die
Lieder,
die
ich
schreiben
würde,
huh
And
then
my
nigga
would
come
through
and
bun
a
zute
in
the
night
Und
dann
kam
mein
Kumpel
vorbei
und
rauchte
nachts
einen
Joint
Man,
that′s
the
shit
that
got
me
through
it,
that's
no
word
of
a
lie
Mann,
das
ist
der
Scheiß,
der
mich
da
durchgebracht
hat,
das
ist
kein
Wort
gelogen
Man,
that′s
the
shit
that
got
me
through
it,
I
still
owe
you
my
life
Mann,
das
ist
der
Scheiß,
der
mich
da
durchgebracht
hat,
ich
schulde
dir
immer
noch
mein
Leben
I
swear
I
owe
you
my
life,
yeah
Ich
schwöre,
ich
schulde
dir
mein
Leben,
yeah
But
you
know
what
the
time
is
when
I
buy
you
that
timepiece
Aber
du
weißt,
was
Sache
ist,
wenn
ich
dir
diese
Uhr
kaufe
Until
then,
I
just
need
all
of
my
niggas
behind
me
Bis
dahin
brauche
ich
nur
all
meine
Jungs
hinter
mir
Yes,
all
of
my
nine
Gs,
yes,
all
of
my
YGs
Ja,
all
meine
Neun-Gs,
ja,
all
meine
YGs
We
fly
like
Nike
Wir
fliegen
wie
Nike
Callin',
call
on
him
Ruf
ihn
an,
ruf
ihn
an
Call
him
when
you
need
him
Ruf
ihn
an,
wenn
du
ihn
brauchst
And
he'll
be
there
Und
er
wird
da
sein
Taste
like
glory,
glory,
glory
Schmeckt
nach
Ruhm,
Ruhm,
Ruhm
Glory,
and
he′ll
be
there
Ruhm,
und
er
wird
da
sein
Taste
like
glory
Schmeckt
nach
Ruhm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berwyn Du Bois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.