Berzah - Çamaşır - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Berzah - Çamaşır




Çamaşır
Стирка
Yıkadım çamaşır
Постирал белье,
Bi çoğu alışık
Многое привычно,
Bi çoğu yılışık
Многое липнет,
Bi çoğu alışırım
Многое - привыкну.
Hayatla savaşırım
С жизнью сражаюсь,
Kaşırım kaşınanı
Чешу, где чешется,
Yaşarım çalışırım
Живу, работаю.
Bi çoğu aşıldı
Многое пройдено,
Bekle istanbul!
Жди, Стамбул!
" BETA "
" БЕТА "
Gibi derim kim lan bu
Как говорю я, кто это такой?
Gymlasium değil burası Hamburg
Это тебе не гимназия, это Гамбург.
Berlin'e gidemedim
В Берлин не попал,
Kreuzberg dur
Кройцберг, стой,
Beni bul
Найди меня,
Kronik bu Dedim
Это хроническое, сказал я.
Dul değilim
Я не вдова,
Bul beni geri durmadım gelin
Найди меня, не останавливался, приходи.
Surları devir
Стены разрушь,
Kurmadın deli
Ты не создавал, безумец.
Tüm paranı sen Naçoya bas!
Все свои деньги спусти на Начо!
Sana gelir az!
Мало тебе достанется!
Yeni baz gibi 5g yi monteleyin
Как новую базу, 5G установите.
Bugün şairim aynı Monte gibi
Сегодня я поэт, как Монте,
Senin gibi Carlo değil
Не как ты, не Карло,
Charlo Değil
Не Чарло.
Yedin bütün mantarı Mario gibi
Съел все грибы, как Марио,
Ben bi oyunum hadi sahneleyin
Я игра, давайте, поставьте на сцену,
Parkeleyin evi çakma gibi
Паркет в доме как подделка,
Saçma dimi çakra delik
Нелепо, правда? Чакра - дыра.
Çarkı felek sana çaktı felek
Колесо фортуны тебе врезало,
Elimideki kiri fame yerindeyse deyim
Грязь на моих руках - если это слава, то так и скажи.
Sana ne deyim beynim beynim sendeleyip
Что тебе сказать? Мозг мой, мозг мой, пошатываясь,
Gelme deyip gel dedin
"Не приходи" - сказал, а ты пришла.
Sen hep biraz içerledin
Ты всегда немного обижалась,
Sen varken içerdeyim
Когда ты рядом, я внутри,
Yokluğuna içerleyip!
По твоему отсутствию тоскую!
Wow wow wow wow
Вау, вау, вау, вау,
Yine yok yok gibisin
Ты снова как будто отсутствуешь,
Wow wow wow wow
Вау, вау, вау, вау,
Yine yok birisin
Ты снова одна.
Wow wow wow wow
Вау, вау, вау, вау,
Yine yok yok gibisin
Ты снова как будто отсутствуешь,
Wow wow wow wow
Вау, вау, вау, вау,
Yine yok birisin
Ты снова одна.
Yıkadım çamaşır
Постирал белье,
Bi çoğu alışık
Многое привычно,
Bi çoğu yılışık
Многое липнет,
Bi çoğu alışırım
Многое - привыкну.
Hayatla savaşırım
С жизнью сражаюсь,
Kaşırım kaşınanı
Чешу, где чешется,
Yaşarım çalışırım
Живу, работаю.
Bi çoğu aşıldı
Многое пройдено,
Bekle istanbul!
Жди, Стамбул!
" BETA "
" БЕТА "
Gibi derim kim lan bu
Как говорю я, кто это такой?
Gymlasium değil burası Hamburg
Это тебе не гимназия, это Гамбург.
Berlin'e gidemedim
В Берлин не попал,
Kreuzberg dur
Кройцберг, стой,
Beni bul
Найди меня,
Kronik bu Dedim
Это хроническое, сказал я.
Dul değilim
Я не вдова,
Bul beni geri durmadım gelin
Найди меня, не останавливался, приходи.
Surları devir
Стены разрушь,
Kurmadın deli
Ты не создавал, безумец.
Tüm paranı sen Naçoya bas!
Все свои деньги спусти на Начо!
Sana gelir az!
Мало тебе достанется!
Yeni baz gibi 5g yi monteleyin
Как новую базу, 5G установите.
Bugün şairim aynı Monte gibi
Сегодня я поэт, как Монте,
Senin gibi Carlo değil
Не как ты, не Карло,
Charlo Değil
Не Чарло.
Yedin bütün mantarı Mario gibi
Съел все грибы, как Марио,
Ben bi oyunum hadi sahneleyin
Я игра, давайте, поставьте на сцену,
Parkeleyin evi çakma gibi
Паркет в доме как подделка,
Saçma dimi çakra delik
Нелепо, правда? Чакра - дыра.
Çarkı felek sana çaktı felek
Колесо фортуны тебе врезало,
Elimideki kiri fame yerindeyse deyim
Грязь на моих руках - если это слава, то так и скажи.
Sana ne deyim beynim beynim sendeleyip
Что тебе сказать? Мозг мой, мозг мой, пошатываясь,
Gelme deyip gel dedin
"Не приходи" - сказал, а ты пришла.
Sen hep biraz içerledin
Ты всегда немного обижалась,
Sen varken içerdeyim
Когда ты рядом, я внутри,
Yokluğuna içerleyip!
По твоему отсутствию тоскую!
Wow wow wow wow
Вау, вау, вау, вау,
Yine yok yok gibisin
Ты снова как будто отсутствуешь,
Wow wow wow wow
Вау, вау, вау, вау,
Yine yok birisin
Ты снова одна.
Wow wow wow wow
Вау, вау, вау, вау,
Yine yok yok gibisin
Ты снова как будто отсутствуешь,
Wow wow wow wow
Вау, вау, вау, вау,
Yine yok birisin
Ты снова одна.





Авторы: Berk Kaçan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.