Текст и перевод песни BES - Будет легче
Будет легче
It Will Get Easier
Барабанят
дожди
по
окнам
The
rain
drums
upon
the
window
pane,
Воспоминаний
HD
полотна
развернулись
в
голове
с
июля,
HD
canvases
of
memories
unfold
in
my
mind,
from
July's
embrace,
Непричастен
к
дуре,
но
протест
прокурен.
Though
not
involved
with
that
fool,
my
protest
still
lingers
in
smoke.
Нет
достатка,
в
финансовый
вопрос
уткнулись
мечты,
Lacking
in
wealth,
dreams
stumble
upon
financial
woes,
И
как
по
стеклу
битому,
сейчас
бегу
я.
And
like
across
shattered
glass,
I
run
now.
Тает
воск,
но
не
задую
свечи
в
эту
ночь.
Wax
melts,
but
I
won't
blow
out
the
candles
tonight.
Собираю
в
памяти
пазл,
в
поисках
себя.Самокопание,
здравствуй!
I
piece
together
the
puzzle
in
my
memory,
searching
for
myself.
Hello,
introspection!
Боль
и
страх
унял,
но
года
два
я,
как
Каспер
- пропал
из
виду.
Pain
and
fear
subdued,
but
for
two
years
I,
like
Casper,
vanished
from
sight.
Так
правильно
разве?!
Is
this
truly
right?!
Берега
или
айсберг
прямо
по
курсу?
Are
there
shores
or
an
iceberg
dead
ahead?
Что
после
себя
оставлю?
Яблок
надкусанных
ящик
или
яблоню,
сына
и
дом?
What
will
I
leave
behind?
A
crate
of
bitten
apples
or
an
apple
tree,
a
son,
and
a
home?
Не
прогрессирую,
но
не
потонул
мой
плот.
I
may
not
progress,
but
my
raft
hasn't
sunk.
Ведь
Бог
человеку
патронаж
с
малых
лет
For
God
grants
man
patronage
from
his
early
years,
Волчий
билет
или
карт-бланш
на
руке
A
wolf
ticket
or
carte
blanche
in
hand,
Я
сбитый
с
ног,
но
верю
в
справедливость
I'm
knocked
down,
but
I
believe
in
justice,
Пути
Господни
неисповедимы!
The
ways
of
the
Lord
are
inscrutable!
Дождь
пройдет!
The
rain
will
pass!
Всё
в
мире
не
вечно!
Nothing
in
this
world
is
eternal!
Терпи,
будет
легче.
Endure,
it
will
get
easier.
Мы
ни
раз
бывали
на
грани,
We've
been
on
the
edge
countless
times,
Разум
был
на
аркане
зла,
но...
Reason
was
on
the
leash
of
evil,
but...
Дождь
пройдет.
The
rain
will
pass.
Всё
в
мире
не
вечно!
Nothing
in
this
world
is
eternal!
Терпи,
будет
легче.
Endure,
it
will
get
easier.
Мы
ни
раз
бывали
на
грани,
We've
been
on
the
edge
countless
times,
Я
с
тобой,
ты
не
Каин.
Знай.
I'm
with
you,
you're
not
Cain.
Know
that.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.