Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surviving Fraction (feat. STICKY)
Überlebensanteil (feat. STICKY)
このGAMEの生存率は?
Wie
hoch
ist
die
Überlebensrate
in
diesem
Spiel?
1割2割
まぁそんなもんだ
10%,
20%...
So
in
etwa.
HIP
HOP
凌ぎ削り合い
Im
Hip-Hop
wird
hart
gekämpft.
オリジナルになる方法をDIG
Ich
suche
nach
Wegen,
originell
zu
sein.
欲に溺れてしまえば即スリップ
Wenn
du
der
Gier
verfällst,
rutschst
du
sofort
ab.
消しても消えない街角のジンクス
Die
Zeichen
an
der
Straßenecke,
die
sich
nicht
auslöschen
lassen.
出しても売れない
一部除いては
Auch
wenn
du
es
veröffentlichst,
verkauft
es
sich
nicht
– von
einigen
Ausnahmen
abgesehen.
グチってるヒマなし
音楽をする
Keine
Zeit
zum
Jammern,
ich
mache
Musik.
甘くない世界
居ない神様
Eine
harte
Welt,
kein
Gott
ist
hier.
CHILL
どんな時でも
Immer
chillen,
egal
was
passiert.
コンクリにツバ吐く
反逆STEELO
Auf
den
Beton
spucken,
rebellischer
STEELO.
燻らす
咽る
スラング
420
Rauchen,
husten,
Slang,
420.
生き残るために
頭FULL回転
Um
zu
überleben,
läuft
mein
Kopf
auf
Hochtouren.
うまくいかない
80%
80%
laufen
schief.
腰縄に手錠
残り何%?
Handschellen
am
Handgelenk,
wie
viel
Prozent
bleiben
übrig?
生存率を上げる為には
Um
meine
Überlebensrate
zu
erhöhen...
早くしなくちゃ
焦りすぎ注意
Ich
muss
mich
beeilen,
aber
Vorsicht
vor
zu
großer
Eile.
息を殺して
その時を待つ
Ich
halte
den
Atem
an
und
warte
auf
den
richtigen
Moment.
コンクリート東京
バビロンCITY
Beton-Tokio,
Babylon-City.
病んでるこの街
川崎CITY
Diese
kranke
Stadt,
Kawasaki-City.
なんか違う理想と現実
Irgendetwas
stimmt
nicht
zwischen
Ideal
und
Realität.
その間で今ももがいてる
Ich
kämpfe
immer
noch
dazwischen.
君らと違う
だから苦しむ
Ich
bin
anders
als
ihr,
deshalb
leide
ich.
答えは死んだ時に分かる
Die
Antwort
erfährst
du,
wenn
du
stirbst.
ずる賢さ
口のうまさ
Gerissenheit,
Redegewandtheit.
要領の良さと頭の良さ
Geschicklichkeit
und
Intelligenz.
最終的には運の良さかな
Letztendlich
wohl
auch
Glück.
うまくいくのは偽物ばっか
Erfolgreich
sind
meistens
nur
die
Falschen.
誰でも書けそうなラブソングは
Diese
Liebessongs,
die
jeder
schreiben
könnte,
2秒で消す
俺らとは違う
lösche
ich
in
zwei
Sekunden.
Sie
sind
anders
als
wir.
その見た目で何言ってんの
Was
redest
du
da
mit
diesem
Aussehen?
恥ずかしくて俺なら手を止める
Ich
wäre
beschämt
und
würde
sofort
aufhören.
金より名声だと思ってた
Ich
dachte,
Ruhm
wäre
wichtiger
als
Geld.
金も必要だと分かってきた
Aber
ich
habe
gemerkt,
dass
Geld
auch
nötig
ist.
結果が全てで中身ペラペラ
Das
Ergebnis
zählt,
der
Inhalt
ist
dünn.
どっちがいいのか確かめてみな
Finde
heraus,
was
besser
ist.
また喉が渇く
ここ東京砂漠
Schon
wieder
Durst,
hier
in
der
Wüste
Tokios.
必要のない
ハーコー
プレッシャーをかわす
Ich
weiche
unnötigem
Hardcore-Druck
aus.
ストレスがパンチラインの肥やしになる
Stress
wird
zum
Dünger
für
meine
Punchlines.
喜びもパンチラインの肥やしになる
Freude
wird
auch
zum
Dünger
für
meine
Punchlines.
考える
どう人の鼓膜を奪う
Ich
überlege,
wie
ich
die
Trommelfelle
der
Leute
erobere.
ノートにウソは絶対書かず
Ich
schreibe
niemals
Lügen
in
mein
Notizbuch.
自分と向き合い
ペンを紙に落とす
Ich
stelle
mich
mir
selbst
und
setze
den
Stift
aufs
Papier.
水と油
飛びボケしすぎ
Wasser
und
Öl,
zu
viel
abgehoben.
そんなはずは
よくある話
Das
sollte
nicht
sein,
aber
es
kommt
oft
vor.
エゴとエロとゲロの街のネオン
Das
Neonlicht
der
Stadt
voller
Ego,
Erotik
und
Erbrochenem.
見とれすぎ注意
そのうち吐くゲロ
Pass
auf,
dass
du
nicht
zu
lange
hinsiehst,
sonst
kotzt
du
bald
selbst.
もう戻れない
過去
過去
Kein
Zurück
mehr,
Vergangenheit,
Vergangenheit.
今をどう凌ぐ
まやかしとアソブ
Wie
überstehe
ich
die
Gegenwart?
Ich
spiele
mit
Täuschungen.
働かざる者喰うべからずさ
Wer
nicht
arbeitet,
soll
auch
nicht
essen.
生存率を上げる為には
Um
meine
Überlebensrate
zu
erhöhen...
敬意と礼儀を忘れずに動く
muss
ich
mich
bewegen,
ohne
Respekt
und
Höflichkeit
zu
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sticky, Bes, Gradis Nice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.