Besatree feat. Kid Presentable !!! - Paranoid (feat. Kid Presentable!!!) - перевод текста песни на немецкий

Paranoid (feat. Kid Presentable!!!) - Kid Presentable !!! , Besatree перевод на немецкий




Paranoid (feat. Kid Presentable!!!)
Paranoid (feat. Kid Presentable!!!)
I'm paranoid
Ich bin paranoid
Paranoid
Paranoid
Paranormal thoughts got me so paranoid
Paranormale Gedanken machen mich so paranoid
I'm paranoid
Ich bin paranoid
Paranoid
Paranoid
I swear this shit ain't normal man, I'm paranoid
Ich schwöre, das ist nicht normal, Mann, ich bin paranoid
I'm paranoid
Ich bin paranoid
Paranoid
Paranoid
Paranormal thoughts got me so paranoid
Paranormale Gedanken machen mich so paranoid
I'm paranoid
Ich bin paranoid
Paranoid
Paranoid
I swear this shit ain't normal man, I'm paranoid
Ich schwöre, das ist nicht normal, Mann, ich bin paranoid
I take a deep breath
Ich atme tief ein
The room is moving spinning faster
Der Raum bewegt sich, dreht sich schneller
A damsel in distress Hitchcock always was a bastard
Eine Dame in Not, Hitchcock war schon immer ein Mistkerl
With the blood stains on the dress, I'll catch the digits maybe after
Mit den Blutflecken auf dem Kleid, vielleicht kriege ich ihre Nummer später
This disaster of a date
Dieses Desaster von einem Date
Doesn't process correlate
Verarbeitet sich nicht, korreliert nicht
I'm seeing caricatures
Ich sehe Karikaturen
Y'all You're running with tuck tail
Ihr alle, ihr rennt mit eingezogenem Schwanz davon
Whenever an error occurs
Wann immer ein Fehler auftritt
I'm hoping this don't fail
Ich hoffe, das scheitert nicht
Recoil whenever it hurts
Zucke zusammen, wann immer es wehtut
For whatever it's worth
Was immer es wert ist
I've been stalked by my shadow since the day of my birth
Ich werde seit meiner Geburt von meinem Schatten verfolgt
It's my fate and my curse
Es ist mein Schicksal und mein Fluch
They be screaming to stand next to me
Sie schreien danach, neben mir zu stehen
I don't ever trust a bitch
Ich traue keiner Schlampe,
When she rolling on that extacsy
Wenn sie auf Extase ist
Nothing left but some empty 32's and some a Hennessy
Nichts übrig außer ein paar leeren 32ern und etwas Hennessy
A legacy
Ein Vermächtnis
Of paranoia on the brain
Von Paranoia im Gehirn
Half an ounce up in smoke just to try to keep me sane
Eine halbe Unze in Rauch aufgelöst, nur um zu versuchen, mich bei Verstand zu halten
To stay level and maintain
Um auf dem Level zu bleiben und durchzuhalten
And make it through the night
Und die Nacht zu überstehen
I'm hoping that I'm sober when the instigate a fight
Ich hoffe, dass ich nüchtern bin, wenn sie einen Kampf anzetteln
And hoping they don't hear me on those corporate satellites
Und hoffe, dass sie mich nicht auf diesen Firmen-Satelliten hören
Swearing that they know me
Schwören, dass sie mich kennen
Swearing that they know me
Schwören, dass sie mich kennen
I'm paranoid
Ich bin paranoid
Call me anxiety
Nenn mich Angst
I found a reason to say fuck sobriety
Ich habe einen Grund gefunden, der Nüchternheit den Kampf anzusagen
I might take some pills and shit
Ich nehme vielleicht ein paar Pillen und so
Just to get it going
Nur um in Gang zu kommen
Got a little bit of wax
Habe ein bisschen Wax
And the homie the back got a wick
Und der Homie hinten hat einen Docht
Gonna get it going
Wir bringen es in Gang
We off and running now
Wir sind jetzt unterwegs
And we ain't coming back
Und wir kommen nicht zurück
We go another round that TKO will knock em flat
Wir drehen noch eine Runde, dieses TKO wird sie flachlegen
Knock em back
Haut sie um
I'm a problem with a problem
Ich bin ein Problem mit einem Problem
We gonna get it 'fore you get it cuz my crew ain't ever stopping
Wir kriegen es, bevor du es kriegst, denn meine Crew hört niemals auf
We been off the clock it's our time
Wir sind nicht mehr im Dienst, es ist unsere Zeit
Paranoid game at the same damn time
Paranoides Spiel zur gleichen verdammten Zeit
See em in the rear view
Sehe sie im Rückspiegel
They ain't got a clear view
Sie haben keine klare Sicht
In fact these muhfuckas blind, ha
Tatsächlich sind diese Mistkerle blind, ha
So why they trailing me?
Warum verfolgen sie mich also?
Look who they follow now
Schau, wem sie jetzt folgen
I stand in high regards and
Ich stehe in hohem Ansehen und
Never let em down
Enttäusche sie nie
That's me tho
Das bin ich
Placebo, got me stomping on pins and needles
Placebo, lässt mich auf Nadeln stehen
They don't even understand my evil
Sie verstehen nicht einmal mein Böses
They ain't ever gonna be my equal (no)
Sie werden mir niemals ebenbürtig sein (nein)
We on another plane
Wir sind auf einer anderen Ebene
Cloud making every day
Machen jeden Tag zur Wolke
Why they swearing that they know me
Warum schwören sie, dass sie mich kennen
But can't say my fucking name?
Aber können meinen verdammten Namen nicht sagen?
I'm paranoid
Ich bin paranoid
Paranoid
Paranoid
Paranormal thoughts got me so paranoid
Paranormale Gedanken machen mich so paranoid
I'm paranoid
Ich bin paranoid
Paranoid
Paranoid
I swear this shit ain't normal man, I'm paranoid
Ich schwöre, das ist nicht normal, Mann, ich bin paranoid
I'm paranoid
Ich bin paranoid
Paranoid
Paranoid
Paranormal thoughts got me so paranoid
Paranormale Gedanken machen mich so paranoid
I'm paranoid
Ich bin paranoid
Paranoid
Paranoid
I swear this shit ain't normal man, I'm paranoid
Ich schwöre, das ist nicht normal, Mann, ich bin paranoid
Swearing that they know me (I'm paranoid)
Schwören, dass sie mich kennen (Ich bin paranoid)
But I don't know no face like that
Aber ich kenne kein solches Gesicht
Swearing that they know me (I'm paranoid)
Schwören, dass sie mich kennen (Ich bin paranoid)
But I don't know no life like that
Aber ich kenne kein solches Leben
Swearing that they know me (I'm paranoid)
Schwören, dass sie mich kennen (Ich bin paranoid)
But I don't know no face like that
Aber ich kenne kein solches Gesicht
Swearing that they know me (I'm paranoid)
Schwören, dass sie mich kennen (Ich bin paranoid)
But I don't know no life like that
Aber ich kenne kein solches Leben





Авторы: Jonathan J May


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.