Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
fighting
off
some
bad
vibes,
bad
actors,
and
bad
days
Ich
habe
gegen
schlechte
Stimmungen,
schlechte
Schauspieler
und
schlechte
Tage
gekämpft.
Gotta
bad
feeling
I'm
making
a
mistake
Ich
habe
das
ungute
Gefühl,
dass
ich
einen
Fehler
mache.
Ain't
the
first
time
either,
kinda
used
to
this
taste
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
ich
bin
diesen
Geschmack
gewöhnt.
The
bitter
end
been
a
friend
Das
bittere
Ende
war
ein
Freund.
The
only
way
I
relate
Die
einzige
Art,
wie
ich
mich
beziehen
kann.
I'm
lost
in
it
Ich
bin
darin
verloren.
The
plot
thickens
Die
Handlung
verdichtet
sich.
Clock
ticking
Die
Uhr
tickt.
Blood
dripping
Blut
tropft.
Ay
lemme
cut
to
the
chase
Ay,
lass
mich
zur
Sache
kommen.
Fogged
vision
Verschwommene
Sicht.
Got
myself
lost
on
the
way
Ich
habe
mich
auf
dem
Weg
verirrt.
Dripping
down
onto
my
plate
Tropft
auf
meinen
Teller.
I
feel
sickened
Ich
fühle
mich
angewidert.
And
I
don't
really
know
the
difference
Und
ich
kenne
den
Unterschied
nicht
wirklich.
And
who
got
time
for
intermissions
Und
wer
hat
Zeit
für
Pausen?
The
only
thing
I
feel
is
friction
Das
Einzige,
was
ich
fühle,
ist
Reibung.
And
it's
all
so
static
Und
es
ist
alles
so
statisch.
All
these
crutches
turn
to
habits
All
diese
Krücken
werden
zu
Gewohnheiten.
Too
bad
spliffs
ain't
more
healthy
for
my
asthma
Schade,
dass
Spliffs
nicht
gesünder
für
mein
Asthma
sind.
Get
2 hits
so
I
can
breathe
Ich
nehme
2 Züge,
damit
ich
atmen
kann.
I
need
chromatics
Ich
brauche
Farben.
Too
bad
this
ain't
more
healthy
for
my
bad
blood
Schade,
dass
das
nicht
gesünder
für
mein
schlechtes
Blut
ist.
Give
2 shits
I
don't
reverse,
I
don't
do
backup
Scheiß
drauf,
ich
kehre
nicht
um,
ich
mache
kein
Backup.
That's
just
it
Das
ist
es.
Don't
need
a
reason
to
get
back
up
Ich
brauche
keinen
Grund,
um
wieder
aufzustehen.
Don't
need
a
reason
to
get
back
up
Ich
brauche
keinen
Grund,
um
wieder
aufzustehen.
I'm
done
with
it
Ich
bin
fertig
damit.
At
the
podium
until
my
throat
was
sore
with
it
Am
Podium,
bis
meine
Kehle
wund
davon
war.
Got
fitted
Habe
mich
angepasst.
Feel
like
my
time
moving
quick
Fühle,
wie
meine
Zeit
schnell
vergeht.
The
same
story
Die
gleiche
Geschichte.
Unfortunately
this
shit
just
slipped
by
Leider
ist
mir
das
einfach
entglitten.
Goodbye
to
good
vibes
Auf
Wiedersehen,
gute
Stimmung.
If
I
could
I
would
but
I
stay
walking
the
line
Wenn
ich
könnte,
würde
ich,
aber
ich
bleibe
auf
der
Linie.
I'll
be
be
fine
Mir
wird
es
gut
gehen.
Just
need
time
Ich
brauche
nur
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.