Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't
think
it'd
be
a
night
like
this
Hätte
nicht
gedacht,
dass
es
so
eine
Nacht
wird
Get
a
bottle
and
I
drink
four
fifths
Hol
mir
'ne
Flasche
und
trink
vier
Fünftel
Lost
memory,
dropped
that
disc
Erinnerung
verloren,
die
Platte
fallen
gelassen
New
identity,
who
dis?
Neue
Identität,
wer
ist
das?
Didn't
think
it'd
be
a
night
like
this
Hätte
nicht
gedacht,
dass
es
so
eine
Nacht
wird
Get
a
bottle
and
I
drink
four
fifths
Hol
mir
'ne
Flasche
und
trink
vier
Fünftel
Lost
memory,
dropped
that
disc
Erinnerung
verloren,
die
Platte
fallen
gelassen
New
identity
Neue
Identität
Knew
that
it
was
wrong
the
moment
that
I
started
Wusste,
dass
es
falsch
war,
als
ich
anfing
I
couldn't
find
my
way
back
tho
Ich
konnte
meinen
Weg
zurück
aber
nicht
finden
Lost
in
a
thought
while
holding
a
bottle
Verloren
in
Gedanken,
während
ich
eine
Flasche
hielt
Seemed
like
the
only
way
back
home
Schien
wie
der
einzige
Weg
nach
Hause
Looking
and
looking
I
couldn't
find
nothing
Ich
suchte
und
suchte,
konnte
aber
nichts
finden
I
only
stumbled
into
problems
Ich
stolperte
nur
in
Probleme
Nothing
is
ringing
a
bell,
tell
me
the
tales
Nichts
klingelt,
erzähl
mir
die
Geschichten
I
can't
recall
them
Ich
kann
mich
nicht
erinnern
But
one
time,
more
than
one
time
Aber
einmal,
mehr
als
einmal
I
put
my
neck
on
the
line,
almost
lost
it
Ich
habe
meinen
Kopf
hingehalten,
hätte
ihn
fast
verloren
If
I
see
the
same
people
that
pushed
me
to
sink
Wenn
ich
die
gleichen
Leute
sehe,
die
mich
zum
Sinken
gebracht
haben
I'll
leave
em
leaking
like
a
faucet
Ich
lasse
sie
auslaufen
wie
einen
Wasserhahn
Needed
an
offset
Brauchte
einen
Ausgleich
Now
need
an
off
switch
Jetzt
brauche
ich
einen
Ausschalter
Everything
spinning
and
I'm
feeling
nauseaus
Alles
dreht
sich
und
mir
ist
übel
Circling
back
to
when
you
had
asked
Kreise
zurück
zu
dem,
als
du
gefragt
hast
Why
people
the
only
thing
that
make
me
cautious
Warum
Menschen
das
Einzige
sind,
was
mich
vorsichtig
macht
Chalk
it
up
to
bad
experience
Schreib
es
schlechten
Erfahrungen
zu
Chalk
it
up
to
bad
advice
Schreib
es
schlechten
Ratschlägen
zu
Chalk
it
up
to
bad
decisions
Schreib
es
schlechten
Entscheidungen
zu
Chalking
out
the
body
lines
Zeichne
die
Körperlinien
nach
Blocking
out
my
inhibitions
Blockiere
meine
Hemmungen
Clocking
out
I'm
missing
time
Ausgestempelt,
ich
verpasse
Zeit
Couple
bruises
in
addition
Ein
paar
blaue
Flecken
zusätzlich
It's
nothing
new,
I'm
doing
fine
Es
ist
nichts
Neues,
mir
geht
es
gut
It's
nothing
new,
I'm
doing
fine
Es
ist
nichts
Neues,
mir
geht
es
gut
This
is
how
it's
always
been
So
war
es
schon
immer
I
don't
need
to
feel
alive
Ich
muss
mich
nicht
lebendig
fühlen
But
I
don't
want
to
feel
dead
Aber
ich
will
mich
nicht
tot
fühlen
Caught
another
in
a
lie
Habe
wieder
einen
bei
einer
Lüge
erwischt
Caught
another
in
a
web
Habe
wieder
einen
in
einem
Netz
gefangen
With
some
I
had
missed
all
the
signs
Bei
einigen
habe
ich
alle
Anzeichen
übersehen
But
most
of
them
played
with
my
head
Aber
die
meisten
haben
mit
meinem
Kopf
gespielt
I'm
cool
without
you,
cool
without
you
Ich
komme
ohne
dich
klar,
komme
ohne
dich
klar
Lemme
pop
a
couple
placebos
Lass
mich
ein
paar
Placebos
schlucken
Gotta
get
my
head
right
Muss
meinen
Kopf
klarkriegen
'Fore
I
head
right
down
the
wrong
road
and
I
see
you
Bevor
ich
den
falschen
Weg
gehe
und
dich
sehe
I
don't
got
the
energy
Ich
habe
nicht
die
Energie
And
I
don't
got
the
will
Und
ich
habe
nicht
den
Willen
I
don't
got
the
patience
Ich
habe
nicht
die
Geduld
Aye
can
somebody
gimme
the
bill?
Kann
mir
jemand
die
Rechnung
geben?
I
shoulda
known
right
when
I
walked
in
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
als
ich
reinkam
I
wasn't
gonna
leave
that
quick
Ich
würde
nicht
so
schnell
wieder
gehen
They
didn't
leave
me
any
options
Sie
haben
mir
keine
Optionen
gelassen
I
don't
know
about
this
Ich
weiß
nicht,
ob
das
gut
ist
Knock
and
all
the
necks
twist
Klopf
und
alle
Hälse
drehen
sich
Talk
and
all
the
heads
turn
Rede
und
alle
Köpfe
drehen
sich
Watch
when
all
the
eyes
glaze
Pass
auf,
wenn
alle
Augen
glasig
werden
Boutta
get
what
I
deserve
Bekomme
bald,
was
ich
verdiene
I
don't
know
what
that
is
Ich
weiß
nicht,
was
das
ist
I
don't
know
what
that
ain't
Ich
weiß
nicht,
was
das
nicht
ist
Trying
to
lose
my
identity
Versuche,
meine
Identität
zu
verlieren
Trying
to
hide
my
whole
face
Versuche,
mein
ganzes
Gesicht
zu
verstecken
I
wanna
get
lost
in
the
crowd
Ich
will
mich
in
der
Menge
verlieren
I'm
always
in
my
own
way
Ich
stehe
mir
immer
selbst
im
Weg
I've
gotta
figure
this
out
Ich
muss
das
herausfinden
Can
somebody
pour
me
a
drink?
Kann
mir
jemand
einen
Drink
einschenken?
Didn't
think
it'd
be
a
night
like
this
Hätte
nicht
gedacht,
dass
es
so
eine
Nacht
wird
Get
a
bottle
and
I
drink
four
fifths
Hol
mir
'ne
Flasche
und
trink
vier
Fünftel
Lost
memory,
dropped
that
disc
Erinnerung
verloren,
die
Platte
fallen
gelassen
New
identity,
who
dis?
Neue
Identität,
wer
ist
das?
Didn't
think
it'd
be
a
night
like
this
Hätte
nicht
gedacht,
dass
es
so
eine
Nacht
wird
Get
a
bottle
and
I
drink
four
fifths
Hol
mir
'ne
Flasche
und
trink
vier
Fünftel
Lost
memory,
dropped
that
disc
Erinnerung
verloren,
die
Platte
fallen
gelassen
New
identity
Neue
Identität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan J May
Альбом
Doubts
дата релиза
16-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.