Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
the
fuck
you
on?
I
don't
get
it
Was
zum
Teufel
machst
du
da?
Ich
verstehe
es
nicht
Watch
the
whole
mood
change
in
a
minute
Sieh
zu,
wie
sich
die
Stimmung
in
einer
Minute
ändert
You
need
a
team
looking
mean
with
the
grimace
Du
brauchst
ein
Team,
das
mit
Grimassen
böse
aussieht
I'm
independent
laughing
all
up
in
your
business
Ich
bin
unabhängig
und
lache
dich
aus
What
the
fuck
it
is?
Was
zum
Teufel
ist
los?
Whachu
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Say
you
gonna
swing,
where
the
follow
thru?
Du
sagst,
du
willst
zuschlagen,
wo
ist
die
Konsequenz?
Heard
the
line
a
lot,
shit
is
overdue
Habe
die
Zeile
oft
gehört,
es
ist
überfällig
Keep
your
promises,
be
a
better
you
Halte
deine
Versprechen,
sei
ein
besserer
Mensch
Yeah,
I
talk
my
shit
Ja,
ich
rede
mein
Zeug
A
lot
of
cats
don't
like
the
honesty
Viele
Typen
mögen
die
Ehrlichkeit
nicht
Too
damn
bad
that's
the
policy
Verdammt
schade,
dass
das
die
Regel
ist
I
wont
butter
you
up,
i
ain't
Paula
Dean
Ich
werde
dich
nicht
einschleimen,
ich
bin
nicht
Paula
Dean
I
might
tear
u
down
tho
Ich
könnte
dich
aber
runtermachen
Leave
ya
down
low
Dich
am
Boden
lassen
Break
your
beliefs
Deine
Überzeugungen
zerstören
Down
to
bare
bones
Bis
auf
die
Knochen
Cut
the
download
Den
Download
abbrechen
Push
the
release
Die
Veröffentlichung
pushen
Change
your
thinking
Dein
Denken
ändern
Make
a
new
mold
Eine
neue
Form
erstellen
Crop
the
scenes
and
Die
Szenen
zuschneiden
und
Cut
the
outro
Das
Outro
schneiden
Rush
the
meeting
Das
Meeting
überstürzen
Keep
your
mouth
closed
Halte
deinen
Mund
geschlossen
Break
the
ceiling
Die
Decke
durchbrechen
Get
you
out
more
Dich
mehr
rausbringen
Know
the
feeling
Ich
kenne
das
Gefühl
This
an
outpour
Das
ist
ein
Erguss
Yeah,
so
I
pour
one
out
Ja,
also
gieße
ich
einen
aus
For
all
of
your
missed
opportunities
Für
all
deine
verpassten
Gelegenheiten
All
of
your
dead
aspirations
All
deine
toten
Bestrebungen
All
of
your
lack
of
fluid
continuity
All
deinen
Mangel
an
fließender
Kontinuität
I
don't
know
nothing,
right?
Ich
weiß
nichts,
richtig?
I
heard
you
say
that
shit
a
million
times
Ich
habe
dich
das
schon
millionenfach
sagen
hören
Then
i
walk
up
in
the
spot,
you
lie
Dann
tauche
ich
auf
und
du
lügst
Acting
like
you
wanna
be
my
guy
Tust
so,
als
wolltest
du
mein
Kumpel
sein
Listen,
I
don't
waste
time
Hör
zu,
ich
verschwende
keine
Zeit
With
nobody
who
don't
speak
they
mind
Mit
niemandem,
der
nicht
seine
Meinung
sagt
Ya'll
out
here
walking
blind
Ihr
lauft
hier
blind
herum
I
gotta
draw
the
line
Ich
muss
die
Grenze
ziehen
Yeah,
see
you
on
the
backtrack
Ja,
ich
sehe
dich
auf
dem
Rückweg
Backpedal
till
ya
bitch
ass
back
at
Rückwärts
treten,
bis
dein
Miststück
zurück
ist
Square
one,
cut
all
the
chat
back
Auf
Feld
eins,
hör
auf
mit
dem
Gerede
Fact
is
you
cheese
in
the
rat
pack
Tatsache
ist,
du
bist
Käse
im
Rattenpack
Jeeze,
they
gassed
ya
Meine
Güte,
sie
haben
dich
aufgeblasen
I'ma
be
on
wheeze,
I
got
asthma
Ich
werde
keuchen,
ich
habe
Asthma
I
didn't
need
the
weed,
I
needed
answers
Ich
brauchte
kein
Gras,
ich
brauchte
Antworten
Now
I'm
too
far
gone,
passed
ya
Jetzt
bin
ich
zu
weit
weg,
an
dir
vorbei
See
you
on
the
backtrack
Ich
sehe
dich
auf
dem
Rückweg
Backpedal
till
ya
bitch
ass
back
at
Rückwärts
treten,
bis
dein
Miststück
zurück
ist
Square
one,
cut
all
the
chat
back
Auf
Feld
eins,
hör
auf
mit
dem
Gerede
Fact
is
you
cheese
in
the
rat
pack
Tatsache
ist,
du
bist
Käse
im
Rattenpack
Jeeze,
they
gassed
ya
Meine
Güte,
sie
haben
dich
aufgeblasen.
Schlampe!
I'ma
be
on
wheeze,
I
got
asthma
Ich
werde
keuchen,
ich
habe
Asthma
I
didn't
need
the
weed,
I
needed
answers
Ich
brauchte
kein
Gras,
ich
brauchte
Antworten
Now
I'm
too
far
gone,
passed
ya
Jetzt
bin
ich
zu
weit
weg,
an
dir
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan J May
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.