Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stack
my
pennies
by
ya'll
dollars
Stapel
meine
Pennies
neben
euren
Dollars
The
boy
got
cash
but
it
ain't
white
collar
Der
Junge
hat
Geld,
aber
es
ist
kein
Bürojob
I
ain't
no
scholar,
shit
I
don't
know
nada
Ich
bin
kein
Gelehrter,
Scheiße,
ich
weiß
gar
nichts
Bank
account
the
same
TILL
I
add
a
couple
commas
Bankkonto
bleibt
gleich,
BIS
ich
ein
paar
Kommas
hinzufüge
Live
in
Futurama,
it's
a
cartoon
drama
Lebe
in
Futurama,
es
ist
ein
Cartoon-Drama
The
only
crashing
round
here
is
the
dollar
Das
Einzige,
was
hier
crasht,
ist
der
Dollar
Money
in
a
wallet
got
a
whole
different
meaning
these
days
Geld
in
einer
Brieftasche
hat
heutzutage
eine
ganz
andere
Bedeutung
Tired
of
the
changes
being
blocked,
moved
to
blockchain
Habe
es
satt,
dass
die
Änderungen
blockiert
werden,
bin
zur
Blockchain
gewechselt
Ayyy,
it's
the
same
old
thing
Ayyy,
es
ist
das
alte
Lied
Play
they
game
Spiele
ihr
Spiel
They
take
the
rules
they
changed
and
frame
the
blame
on
us
Sie
nehmen
die
Regeln,
die
sie
geändert
haben,
und
schieben
uns
die
Schuld
zu
Shame
on
us,
we
shouldn't
have
Schande
über
uns,
wir
hätten
nicht...
Shoulda
know
better,
just
a
common
man
Hätten
es
besser
wissen
müssen,
bin
nur
ein
gewöhnlicher
Mann
Type
of
shit
got
me
ready
for
a
headhunt
So
eine
Scheiße
macht
mich
bereit
für
eine
Kopfgeldjagd
I'm
going
all
in
bitch
I
don't
hedge
funds
Ich
gehe
All-In,
Schlampe,
ich
mache
keine
Hedgefonds
Got
me
20k
and
dropped
it
on
the
next
one
Habe
20.000
bekommen
und
sie
auf
das
Nächste
gesetzt
Gonna
turn
that
20k
into
a
million
Werde
diese
20.000
in
eine
Million
verwandeln
I
ain't
talking
a
deposit
Ich
rede
nicht
von
einer
Einzahlung
I
don't
need
it
in
a
lump
sum,
I
need
it
from
a
faucet
Ich
brauche
es
nicht
als
Pauschalbetrag,
ich
brauche
es
aus
einem
Wasserhahn
It
ain't
one
layer
deep,
nah
this
is
a
composite
Es
ist
nicht
nur
eine
Schicht
tief,
nein,
das
ist
ein
Komposit
If
there
ain't
utility
then
you
know
that
I'mma
do(d)ge
it
Wenn
es
keinen
Nutzen
hat,
dann
weißt
du,
dass
ich
es
meide
Thought
it
- might
of
went
a
different
way
Dachte
- es
wäre
vielleicht
anders
gelaufen
Same
thoughts,
same
talk,
same
identity
Dieselben
Gedanken,
dasselbe
Gerede,
dieselbe
Identität
Double
check
that,
yeah
that's
the
2FA
Überprüfe
das
doppelt,
ja,
das
ist
die
2FA
6 digits,
half
a
minute
to
authenticate
6 Ziffern,
eine
halbe
Minute
zur
Authentifizierung
Shit
we
already
knew
Scheiße,
das
wussten
wir
bereits
You
ain't
fooling
anybody,
we
been
onto
the
ruse
Du
machst
niemandem
etwas
vor,
wir
sind
dem
Trick
auf
die
Schliche
gekommen
You'd
be
starving
in
the
streets
if
they
didn't
parlay
to
you
Du
würdest
auf
der
Straße
verhungern,
wenn
sie
dir
nicht
unter
die
Arme
greifen
würden
IN
YOUR
GEARS
WITH
A
WRENCH,
ARE
YOU
GETTING
THE
CLUE?
MIT
EINEM
SCHRAUBENSCHLÜSSEL
IN
DEINEM
GETRIEBE,
VERSTEHST
DU
DEN
HINWEIS?
Probably
not
Wahrscheinlich
nicht
Ya
whole
thought
process
fucked
Dein
ganzer
Denkprozess
ist
im
Arsch
Comically
odd
Komisch,
auf
eine
seltsame
Art.
Ya
whole
life
rely
on
luck
Dein
ganzes
Leben
hängt
vom
Glück
ab
It's
all
a
facade
Es
ist
alles
eine
Fassade
Any
minute
it
gonna
turn
into
dust
Jeden
Moment
wird
es
zu
Staub
zerfallen
Been
on
the
job
so
long
that
I'm
starting
to
rust
Bin
so
lange
im
Geschäft,
dass
ich
anfange
zu
rosten
What
you
mad
for?
Worüber
bist
du
sauer?
Why
you
upset?
Warum
bist
du
verärgert?
You
want
the
benefits
but
I
don't
think
you
done
shit
Du
willst
die
Vorteile,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
irgendetwas
getan
hast,
Süße.
Stick
ya
neck
out,
you
gotta
take
a
risk
Streck
deinen
Hals
raus,
du
musst
ein
Risiko
eingehen
Put
ya
money
where
ya
mouth
is
Lass
deinen
Worten
Taten
folgen,
Baby.
Hand
me
a
dull
knife
Gib
mir
ein
stumpfes
Messer
I
need
a
blood
test
Ich
brauche
einen
Bluttest
I'm
diving
in
headfirst,
this
a
reset
Ich
stürze
mich
kopfüber
hinein,
das
ist
ein
Neustart
Stick
ya
neck
out,
you
gotta
take
a
risk
Streck
deinen
Hals
raus,
du
musst
ein
Risiko
eingehen,
Kleine.
Put
ya
money
where
ya
mouth
is
Lass
deinen
Worten
Taten
folgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan J May
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.