Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Told
myself
I
wouldn't
do
it
Sagte
mir,
ich
würde
es
nicht
tun
Then
turned
around,
did
something
stupid
Drehte
mich
dann
um,
tat
etwas
Dummes
Got
me
leaking
all
this
extra
fluid
Habe
all
diese
zusätzliche
Flüssigkeit
verloren
Save
it,
make
it
real
so
I
can't
undo
it
Behalte
es,
mach
es
echt,
so
dass
ich
es
nicht
rückgängig
machen
kann
Told
myself
I
wouldn't
do
it
Sagte
mir,
ich
würde
es
nicht
tun
Then
turned
around,
did
something
real
stupid
Drehte
mich
dann
um,
tat
etwas
wirklich
Dummes
Got
me
leaking
all
this
extra
fluid
Habe
all
diese
zusätzliche
Flüssigkeit
verloren
Save
it,
make
it
real
so
I
can't
undo
it
Behalte
es,
mach
es
echt,
so
dass
ich
es
nicht
rückgängig
machen
kann
Yeah
I
know
I
got
a
problem
Ja,
ich
weiß,
ich
habe
ein
Problem
You
ain't
the
first
to
bring
it
up
Du
bist
nicht
die
Erste,
die
es
anspricht
I
swore
to
God
that
I
would
not
Ich
schwor
bei
Gott,
dass
ich
es
nicht
tun
würde
But
here
I
am
so
I
give
up
Aber
hier
bin
ich,
also
gebe
ich
auf
I
fall
back
into
my
habits
Ich
falle
zurück
in
meine
Gewohnheiten
I
fall
back
into
my
ruts
Ich
falle
zurück
in
meine
alten
Muster
I
fall
into
my
emotions
Ich
falle
in
meine
Emotionen
Get
erratic,
spill
my
guts
aye
Werde
unberechenbar,
verschütte
meine
Eingeweide,
ja
So
what
the
fuck,
what
the
fuck
aye?
Also,
was
soll
der
Scheiß,
was
soll
der
Scheiß,
ja?
Say
they
show
me
love
but
all
I
see
is
love
me
Sie
sagen,
sie
zeigen
mir
Liebe,
aber
alles,
was
ich
sehe,
ist
"liebe
mich"
They
don't
walk
the
walk
but
talking
like
they
run
things
Sie
reden
nur,
als
ob
sie
alles
im
Griff
hätten
They
some
puppets
and
we
know
who
really
pull
strings
Sie
sind
nur
Marionetten,
und
wir
wissen,
wer
wirklich
die
Fäden
zieht
I
work
hard
for
everything
I
get
Ich
arbeite
hart
für
alles,
was
ich
bekomme
I
still
gotta
battle
demons,
I
ain't
shake
em
yet
Ich
muss
immer
noch
gegen
Dämonen
kämpfen,
ich
habe
sie
noch
nicht
abgeschüttelt
Put
some
money
on
your
boy,
go
'head
now
make
a
bet
Setz
etwas
Geld
auf
deinen
Jungen,
nur
zu,
wette
jetzt
I
can
take
all
of
the
heat
without
breaking
a
sweat
Ich
kann
die
ganze
Hitze
aushalten,
ohne
ins
Schwitzen
zu
geraten
I'm,
yeah
I'm
acclimated
Ich
bin,
ja,
ich
bin
akklimatisiert
Muhfuckahs
hate
to
see
it,
gets
em
agitated
Scheißkerle
hassen
es
zu
sehen,
es
regt
sie
auf
I
don't
really
give
a
fuck,
it's
not
to
be
debated
Es
ist
mir
scheißegal,
es
steht
nicht
zur
Debatte
Doing
what
I
do
with
or
without
you,
I
don't
got
the
patience
Ich
mache
mein
Ding
mit
oder
ohne
dich,
ich
habe
keine
Geduld
Zero
to
a
hundred
Von
null
auf
hundert
Zero
to
a
hundred
aye
Von
null
auf
hundert,
ja
Had
to
clear
the
path
before
I
started
running
things
Musste
den
Weg
freimachen,
bevor
ich
anfing,
die
Dinge
zu
regeln
Get
my
vision
bit
more
focused,
started
tunneling
Meine
Vision
wurde
etwas
fokussierter,
begann
zu
tunneln
And
I
don't
know
exactly
where
but
I'm
on
my
way
Und
ich
weiß
nicht
genau
wohin,
aber
ich
bin
auf
dem
Weg
So,
get
outta
the
path
of
the
people
that
moving
Also,
geh
den
Leuten
aus
dem
Weg,
die
sich
bewegen
I
don't
know
what
they
been
thinking
Ich
weiß
nicht,
was
sie
sich
gedacht
haben
I
don't
know
what
they
been
doing
Ich
weiß
nicht,
was
sie
gemacht
haben
Had
myself
stuck
in
a
moment
Hatte
mich
in
einem
Moment
festgefahren
I
couldn't
back
up
and
I
couldn't
undo
it
Ich
konnte
nicht
zurück
und
ich
konnte
es
nicht
rückgängig
machen
You
gotta
destroy
to
rebuild
Du
musst
zerstören,
um
wieder
aufzubauen
Start
up
the
new
with
the
ruins
Beginne
das
Neue
mit
den
Ruinen
Hey
they
think
they
Hey,
sie
denken,
sie
Got
some
dirt
up
on
your
boy,
but
it
ain't
me
Haben
etwas
Dreck
am
Stecken
bei
deinem
Jungen,
aber
ich
bin
es
nicht
Clean
slate,
blank
face
Reine
Weste,
leeres
Gesicht
Everything
I
do
is
dope,
this
the
gateway
Alles,
was
ich
mache,
ist
geil,
das
ist
das
Tor
Short
breaks,
long
game
Kurze
Pausen,
langes
Spiel
Could
give
a
fuck
about
the
clout,
I
want
the
payday
Scheiß
auf
den
Ruhm,
ich
will
die
Bezahlung
Dead
weight,
dragged,
scraped
Totes
Gewicht,
geschleift,
gekratzt
Hope
I
didn't
make
another
fucking
mistake
Hoffe,
ich
habe
nicht
noch
einen
verdammten
Fehler
gemacht
Told
myself
I
wouldn't
do
it
Sagte
mir,
ich
würde
es
nicht
tun
Then
turned
around,
did
something
stupid
Drehte
mich
dann
um,
tat
etwas
Dummes
Got
me
leaking
all
this
extra
fluid
Habe
all
diese
zusätzliche
Flüssigkeit
verloren
Save
it,
make
it
real
so
I
can't
undo
it
Behalte
es,
mach
es
echt,
so
dass
ich
es
nicht
rückgängig
machen
kann
Told
myself
I
wouldn't
do
it
Sagte
mir,
ich
würde
es
nicht
tun
Then
turned
around,
did
something
real
stupid
Drehte
mich
dann
um,
tat
etwas
wirklich
Dummes
Got
me
leaking
all
this
extra
fluid
Habe
all
diese
zusätzliche
Flüssigkeit
verloren
Save
it,
make
it
real
so
I
can't
undo
it
Behalte
es,
mach
es
echt,
so
dass
ich
es
nicht
rückgängig
machen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan May
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.