Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Won't You Please Come Home (Remastered)
Baby, komm doch bitte heim (Remastered)
Well,
I've
been
beatin'
the
bushes
all
week
long
Nun,
ich
habe
die
ganze
Woche
über
hart
gearbeitet
Can't
seem
to
save
a
dollar
Kann
anscheinend
keinen
Dollar
sparen
Apartment's
empty,
I'm
all
alone
Die
Wohnung
ist
leer,
ich
bin
ganz
allein
Won't
you
listen
to
a
grown
man
holler?
Willst
du
nicht
auf
das
Jammern
eines
erwachsenen
Mannes
hören?
The
boss
man's
dead
on
my
case
Der
Chef
ist
mir
auf
den
Fersen
"Keep
your
mind
on
the
job
and
stay
busy"
"Konzentriere
dich
auf
die
Arbeit
und
bleib
beschäftigt"
My
mind's
been
on
his
secretary
Meine
Gedanken
sind
bei
seiner
Sekretärin
Lord
have
mercy,
make
ya
dizzy
Herr,
hab
Erbarmen,
das
macht
einen
verrückt
Why
won't
you
take
me
home?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
Baby,
why
won't
you
take
me
home?
Baby,
warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
Just
tell
me
and
I'll
get
back
to
fishin'
Sag
es
mir
einfach,
und
ich
gehe
wieder
fischen
I
ain't
gonna
go
for
no
bait
and
switchin'
Ich
falle
nicht
auf
Köder
und
Tauschgeschäfte
herein
Why
won't
you
take
me
home?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
Every
man
wants
his
secretary
Jeder
Mann
will
seine
Sekretärin
The
woman
of
his
dreams
Die
Frau
seiner
Träume
Monday
through
Friday,
nine
to
five
Montag
bis
Freitag,
neun
bis
fünf
She's
all
over
me
Sie
ist
ganz
verrückt
nach
mir
We
get
to
work
and
she
starts
flirtin'
Wir
kommen
zur
Arbeit
und
sie
fängt
an
zu
flirten
Loves
to
play
her
game
Sie
liebt
es,
ihr
Spiel
zu
spielen
I
saw
her
out
on
Saturday
night
Ich
sah
sie
am
Samstagabend
She
didn't
seem
to
know
my
name
Sie
schien
meinen
Namen
nicht
zu
kennen
Tuesday,
I'm
ready
to
scream
Dienstag
bin
ich
bereit
zu
schreien
Wednesday,
I'm
a
little
less
mean
Mittwoch
bin
ich
etwas
weniger
gemein
Thursday,
I'm
ready
for
sin
Donnerstag
bin
ich
bereit
für
die
Sünde
Friday
night,
let
the
games
begin
Freitagnacht,
lasst
die
Spiele
beginnen
Why
won't
you
take
me
home?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
Baby,
why
won't
you
take
me
home?
Baby,
warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
I
been
stuck
in
the
middle
far
too
long
Ich
stecke
schon
viel
zu
lange
in
der
Mitte
fest
Hot
diggity
dog,
let's
have
some
fun
Heißer
Hund,
lass
uns
etwas
Spaß
haben
Why
won't
you
take
me
home?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
Why
won't
you
take
me
home?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
Baby,
why
won't
you
take
me
home?
Baby,
warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
Just
tell
me
and
I'll
get
back
to
fishin'
Sag
es
mir
einfach,
und
ich
gehe
wieder
fischen
I
ain't
gonna
go
for
no
bait
and
switchin'
Ich
falle
nicht
auf
Köder
und
Tauschgeschäfte
herein
Why
won't
you
take
me
home?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
Why
won't
you
take
me
home?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
Baby,
why
won't
you
take
me
home?
Baby,
warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
I
been
stuck
in
the
middle
far
too
long
Ich
stecke
schon
viel
zu
lange
in
der
Mitte
fest
Hot
diggity
dog,
let's
have
some
fun
Heißer
Hund,
lass
uns
etwas
Spaß
haben
Why
won't
you
take
me
home?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
Why
won't
you
take
me
home?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
Baby,
why
won't
you
take
me
home?
Baby,
warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
Just
tell
me
and
I'll
get
back
to
fishin'
Sag
es
mir
einfach,
und
ich
gehe
wieder
fischen
I
ain't
gonna
go
for
no
bait
and
switchin'
Ich
falle
nicht
auf
Köder
und
Tauschgeschäfte
herein
Why
won't
you
take
me
home?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clarence Williams, Charles Warfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.