Bessie Smith - Bessie Disappears - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bessie Smith - Bessie Disappears




Bessie Disappears
Бесси исчезает
Well, one time um
Ну, однажды, гм,
Bessie disappeared
Бесси исчезла.
Couldn't nobody find her
Никто не мог её найти
For over a whole week
больше недели.
Jack was looking for her and Mr. Walker
Джек искал её, и мистер Уокер,
And everybody else who get along Bessie
и все остальные, кто общался с Бесси,
Couldn't find her
не могли её найти.
And one day
И однажды
The phone rang
зазвонил телефон,
And some man said, "I'd like to speak to Ruby"
и какой-то мужчина сказал: хотел бы поговорить с Руби".
And I got on the phone
Я подошла к телефону,
And it turned out to be Bessie
и оказалось, что это Бесси.
I got this man to call me
Она попросила этого мужчину позвонить мне,
For she and the man it was
потому что они с этим мужчиной были
In a hotel
в отеле,
On a 145th street hotel in Lenox Avenue
в отеле на 145-й улице на Ленокс-авеню.
And she been up there crying and laying up
И она пробыла там всю неделю, плакала и валялась,
Laying with this guy
валялась с этим парнем
For this
всю
For this whole week
всю эту неделю.
So she was afraid to come home
Она боялась идти домой,
So she thought she'd call me and
поэтому решила позвонить мне и
Find out for me how the land is
узнать, как обстоят дела.
Told me to get a cab come there right away
Сказала мне взять такси и немедленно приехать туда.
I forgot the name of that hotel
Я забыла название этого отеля.
Well, anyway
Ну, в любом случае,
I went there and uh
я поехала туда и, э-э,
I have some good topic go up to this room
у меня был какой-то предлог подняться в этот номер,
And Bessie was in there with this
и Бесси была там с этим
Little young cat
молодым парнишкой,
Very attractive
очень привлекательным.
She always went for the young chad (hmm)
Ей всегда нравились молодые парни (хмм).
And uh
И, э-э,
I told her Jack was saying he gonna kill her
я сказала ей, что Джек сказал, что убьёт её,
When he seen her and
когда увидит, и
And he was so mad
и он был так зол.
They've been looking everywhere and
Они искали её повсюду и
They said if you ain't home
сказали, что если она не вернётся домой,
They gonna get the cop
то вызовут полицию.
We're gonna call the police station
Что позвонят в полицию.
So uh
Так что, э-э,
She said, "What can we do?"
она сказала: "Что же нам делать?"
There's the
Чтобы
For me to get home without anymore excitement
мне добраться домой без дальнейших волнений.
So I said, "Maybe if you act like you had an awful accident
Тогда я сказала: "Может быть, если ты сделаешь вид, что попала в ужасную аварию,
And then you get some doctor said that they brought you here the hotel
и скажешь, что тебя привезли сюда в отель,
And kinda tip the people off"
и как-то дашь людям на чай".
So she did
Так она и сделала.
Hmm
Хмм.
She did
Она так и сделала.
And you know what Bessie did?
И знаешь, что сделала Бесси?
Come out there, losers
Вышла, неудачница,
It's staircase, can you come down?
на лестницу, представляешь, и упала вниз?
Yeah
Ага.
In a hotel to come down?
В отеле, упала вниз?
From up where the rooms where you come down
Сверху, где номера, вниз,
To a little hole owing in and out on the street
в небольшой проход, ведущий на улицу.
Bessie fit in, peppers me
Бесси, черт возьми,
Fell down then steps in
упала с лестницы,
Got a knock a-
ударилась...
Hahaha, wait
Ха-ха-ха, погоди.
And lay there for a while
И полежала там немного,
And I come over there running to her
а я подбежала к ней,
Said, "Go away, go away
а она говорит: "Уйди, уйди,
I'm trying to act like this is true"
я пытаюсь сделать вид, что это правда".
And the man saw us
И мужчина увидел нас,
And he heard her reply and got scared
услышал её ответ и испугался.
So she says, "Well, nevermind
Тогда она говорит: "Ладно, неважно,
I'll let it go if you tell 'em all I had an accident"
я всё улажу, если ты скажешь всем, что я попала в аварию".
He ended out being here a week
В итоге она пробыла там неделю,
And the man agree with this (uh-huh)
и мужчина согласился с этим (ага),
Without having to pay out any money
не заплатив ни копейки.
And do you know I took uh
И знаешь, я взяла, э-э,
We got the cab
мы взяли такси,
And I brought him and she was wrapping and
и я привезла её, а она хромала и
She has got this excess of tape of her across here
у неё был этот кусок пластыря здесь,
And I told a lie
и я солгала,
I told him I had found Bessie
сказала, что нашла Бесси
Up at the hotel
в отеле.
The man had called me and I went up there
Что мужчина позвонил мне, и я поехала туда.
And Bessie was in the
И Бесси была в
In the hotel, I brought her home
в отеле, и я привезла её домой.
So Charl, she got away with that
Так что, Чарли, она провернула это.
For a whole week, I couldn't find her (hmm)
Целую неделю я не могла её найти (хмм).
She could do all the things
Она могла вытворять такое.
(Do you remember when that was approximately?)
(Ты помнишь, когда это было примерно?)
Whoo
Фух.
Thank god
Слава богу.
(Were there other times when she get scared?)
(Были ли другие случаи, когда она так исчезала?)
Oh my god, how many times?
О боже, сколько раз!
She did that quite often
Она делала это довольно часто.
Hahahahaha
Ха-ха-ха-ха.
But she wasn't a
Но она не была
She-she goes off after she's got all the recordings done
Она... она уходила после того, как заканчивала все записи,
(Yeah) and see Jack
(Да) и виделась с Джеком.
More so conservative
Он был более консервативным.
He-she couldn't bawl with him (hmm)
Она не могла с ним разгуляться (хмм).
He-he was so strict
Он... он был таким строгим.
Hmm, he wasn't Bessie's life at all (hmm)
Хмм, он совсем не подходил Бесси (хмм).
She-he was alright for her when she felt like she want to
Он... он был ей хорош, когда она хотела
Be quiet and
побыть спокойной и
No drinking and
не пить и
And just be a wife
просто быть женой,
A homebody
домоседкой.
Jack was alright for that but when he comes to a good time
Джек был хорош для этого, но когда дело доходило до веселья,
And she get them spells
и у неё случались эти приступы,
And wanna go out
и она хотела выйти
And have a ball
и повеселиться,
Jack wasn't the one (yeah)
Джек был не тот (да).
That's why she always had to go and mess around with the young men
Поэтому ей всегда приходилось связываться с молодыми мужчинами,
That was out her
которые были её
Her breed
породы,
That the what
те, кто
Could keep up with her (yeah)
мог с ней поспеть (да).
Her zap was a strong woman with a beautiful
Бесси была сильной женщиной с прекрасным
Strong constitution
крепким здоровьем,
And she love a good time
и она любила повеселиться.
She was strictly show business (yeah)
Она была вся в шоу-бизнесе (да).
And sitting around is alright for her by the month or so
И сидеть дома ей было нормально месяц или около того,
But that as far she could go without
но не больше, без того, чтобы
Going out and clown
выйти и подурачиться.
And she go out, she stay out two and three weeks
И когда она выходила, то пропадала на две-три недели,
Bawled and she's ready to keep quiet
веселилась, а потом была готова вести себя тихо
For about a month or so
месяц или около того.
That's when Jack come in handy to her (yeah)
Тогда-то Джек и был ей кстати (да).
She but Jack couldn't see it like that
Но Джек не мог этого понять.
That's why everytime he look
Поэтому каждый раз он искал её,
He walking around and knocking her down or
бродил вокруг и избивал её, или
Catching her coming out of her place or going in her place
ловил её, выходящую из какого-нибудь места или входящую.





Авторы: Chris Albertson, Ruby Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.