Bessie Smith - Eavesdropper's Blues (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Eavesdropper's Blues (Remastered) - Bessie Smithперевод на немецкий




Eavesdropper's Blues (Remastered)
Blues des Lauschers (Remastered)
I heard the folks were talking here yesterday
Ich hörte die Leute gestern hier reden
As I listened by the door
Als ich an der Tür lauschte
Would eavesdrop
Ich wollte lauschen
'Cause they never hear no good, they say
Weil sie sagen, man hört nie etwas Gutes
And I heard things that hurt me so
Und ich hörte Dinge, die mich so verletzten
They said I had a man I give my money to
Sie sagten, ich hätte einen Mann, dem ich mein Geld gebe
They said I had a man I give my money to
Sie sagten, ich hätte einen Mann, dem ich mein Geld gebe
And if I was broke he would turn my eyes all blue
Und wenn ich pleite wäre, würde er mir ein blaues Auge verpassen
They talked about my pa who was blind in one eye
Sie redeten über meinen Vater, der auf einem Auge blind war
They talked about my pa who was blind in one eye
Sie redeten über meinen Vater, der auf einem Auge blind war
They said he was a sinner and was too mean to cry
Sie sagten, er sei ein Sünder und zu gemein zum Weinen
I never knock nobody, wonder why they picked on me
Ich lästere nie über andere, ich frage mich, warum sie mich ausgesucht haben
I never knock nobody, wonder why they picked on me
Ich lästere nie über andere, ich frage mich, warum sie mich ausgesucht haben
There's goin' to be a funeral if they don't let me be
Es wird eine Beerdigung geben, wenn sie mich nicht in Ruhe lassen
I never stopped to listen, to try and hear no good news
Ich habe nie angehalten, um zu lauschen und gute Nachrichten zu hören
I never stopped to listen, to try and hear no good news
Ich habe nie angehalten, um zu lauschen und gute Nachrichten zu hören
I hear things about me, give me those eavesdropper's blues
Ich höre Dinge über mich, die mir den Blues des Lauschers geben





Авторы: J.c. Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.