Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesome Desert Blues (Remastered)
Einsamer Wüsten-Blues (Remastered)
A
fly
will
stick
to
jelly
and
wood
will
stick
to
glue,
Eine
Fliege
klebt
an
Marmelade
und
Holz
klebt
an
Leim,
But
a
man
won't
stick
to
a
woman
no
matter
what
she
do!
Aber
ein
Mann
bleibt
nicht
bei
einer
Frau,
egal
was
sie
tut!
The
wrong
way,
I'm
bound
to
sue!
So
falsch,
ich
werde
klagen!
That
man
o'
mine
is
triflin'
and
he
don't
treat
me
right,
Dieser
Mann
von
mir
ist
leichtsinnig
und
er
behandelt
mich
nicht
gut,
He's
got
another
sweetie,
he
sees
her
late
at
night,
Er
hat
eine
andere
Süße,
er
sieht
sie
spät
in
der
Nacht,
That
is
why
I've
got
those
desert
blues.
Deshalb
habe
ich
diesen
Wüsten-Blues.
I'm
gonna
travel
to
the
desert,
out
in
the
western
land,
Ich
werde
in
die
Wüste
reisen,
draußen
im
Westen,
I'm
gonna
hid
my
troubles
in
the
burnin'
sand.
Ich
werde
meine
Sorgen
im
brennenden
Sand
verbergen.
Temptation
I
can't
refuse,
Der
Versuchung
kann
ich
nicht
widerstehen,
For
that
man
o'
mine
I'm
bound
to
lose;
Wegen
dieses
Mannes
von
mir
werde
ich
verlieren;
My
mind
is
like
a
row
boat
out
on
a
stormy
sea,
Mein
Verstand
ist
wie
ein
Ruderboot
auf
stürmischer
See,
He's
with
me
right
now,
in
the
mornin'
where
will
he
be?
Er
ist
jetzt
bei
mir,
wo
wird
er
morgen
sein?
Lore-oh,
lore-oh,
lore-oh!
Lore-oh,
lore-oh,
lore-oh!
Lore-oh,
lore-oh,
lore-oh!
Lore-oh,
lore-oh,
lore-oh!
I'm
so
nervous,
I'm
quakin'
in
my
shoes,
Ich
bin
so
nervös,
ich
zittere
in
meinen
Schuhen,
I'm
burnin'
up,
I've
got
those
lonesome
desert
blues1
Ich
verbrenne
innerlich,
ich
habe
diesen
einsamen
Wüsten-Blues.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bessie Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.