Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama's Got the Blues (Remastered)
Mama hat den Blues (Remastered)
Some
people
say
that
the
weary
blues
ain't
bad
Manche
Leute
sagen,
der
schwere
Blues
ist
nicht
schlimm
Some
people
say
the
weary
blues
ain't
bad
Manche
Leute
sagen,
der
schwere
Blues
ist
nicht
schlimm
But
it's
the
worst
old
feeling
that
I've
ever
had
Aber
es
ist
das
schlimmste
alte
Gefühl,
das
ich
je
hatte
Woke
up
this
morning
with
a
jinx
around
my
bed
Wachte
heut'
Morgen
auf
mit
'nem
Fluch
um
mein
Bett
I
woke
up
this
morning
with
a
jinx
around
my
bed
Ich
wachte
heut'
Morgen
auf
mit
'nem
Fluch
um
mein
Bett
I
didn't
have
no
daddy
to
hold
my
aching
head
Ich
hatte
keinen
Liebsten,
der
meinen
schmerzenden
Kopf
hielt
Brown
skin's
deceitful,
but
a
yellow
man
is
worse
Braune
Haut
ist
trügerisch,
aber
ein
hellhäutiger
Mann
ist
schlimmer
Brown
skin's
deceitful,
but
a
yellow
man
is
worse
Braune
Haut
ist
trügerisch,
aber
ein
hellhäutiger
Mann
ist
schlimmer
I'm
gonna
get
myself
a
black
man
and
play
safety
first
Ich
werd'
mir
einen
schwarzen
Mann
holen
und
auf
Nummer
sicher
gehen
I
got
a
man
in
Atlanta,
two
in
Alabama,
three
in
Chattanooga
Ich
hab'
einen
Mann
in
Atlanta,
zwei
in
Alabama,
drei
in
Chattanooga
Four
in
Cincinnati,
five
in
Mississippi,
six
in
Memphis,
Tennessee
Vier
in
Cincinnati,
fünf
in
Mississippi,
sechs
in
Memphis,
Tennessee
If
you
don't
like
my
peaches,
please
let
my
orchard
be
Wenn
du
meine
Pfirsiche
nicht
magst,
lass
bitte
meinen
Obstgarten
in
Ruh'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Martin, Clarence Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.